Le programme de changement de l'UNOPS sera étalé sur plusieurs années.
項(xiàng)目廳改革計(jì)劃將是一項(xiàng)多年努力。
Le programme de changement de l'UNOPS sera étalé sur plusieurs années.
項(xiàng)目廳改革計(jì)劃將是一項(xiàng)多年努力。
Ce processus s'est étalé sur plusieurs années de manière à diminuer l'incidence sur les revenus des provinces.
這項(xiàng)工作用了數(shù)年時(shí)間,以盡量輕對(duì)各省收入影響。
Pour assurer la coordination, nous estimons qu'un budget gouvernemental étalé sur plusieurs années est le point de départ à privilégier.
為了進(jìn)行協(xié)調(diào),我們認(rèn)為,一國政府多年預(yù)算是更好起點(diǎn)。
D'aucuns ont fait observer qu'il pouvait y avoir d'éventuelles distorsions dans le cas de distribution étalé ou de longues queues.
這種做法引起這樣問題:如果分布在偏斜,或曲線尾部很長(zhǎng),可能出現(xiàn)扭曲。
Le Conseil d'administration a approuvé l'objectif déclaré de poursuivre le Programme après le cycle en cours suivant un programme de travail étalé.
執(zhí)行局議定了一項(xiàng)明確目標(biāo),準(zhǔn)備在本輪活動(dòng)后繼續(xù)實(shí)施國際比較方案,并通過一種業(yè)務(wù)模式,今后不斷擴(kuò)大這項(xiàng)工作。
Ce matin, j'invite chacun à s'associer à un effort multinational et étalé sur plusieurs années pour gagner la bataille contre le trafic.
今天上午,我邀請(qǐng)?jiān)谧?img class="dictimgtoword" src="https://dict.eudic.net/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">每一個(gè)人參加多年、多邊努力,以贏得打擊販賣人口行徑斗爭(zhēng)。
La réduction des ressources nécessaires tient aux dépenses prévues pour la deuxième année du programme de modernisation de la FNUOD, étalé sur trois ans.
所需經(jīng),這與觀察員部隊(duì)三年期現(xiàn)代化方案第二年計(jì)劃支出相符。
En réalité, dans ce pays, le terrorisme est un phénomène international et régional, enraciné dans un contexte historique complexe, étalé sur les 40?dernières années.
事實(shí)上,在阿富汗,恐怖主義是一種國際和區(qū)域現(xiàn)象,其根源是過去40年來復(fù)雜歷史背景。
à 9?h?55, des bulldozers et des camions israéliens ont étalé les pierres qui recouvraient la route reliant Abassiya à Ghajar le long de la ligne bleue.
55分看到以色列推土機(jī)和卡車在與Abbasiyah和Ghajar間藍(lán)線并行新建公路上鋪砂礫。
Le rapatriement de réfugiés en masse, par opposition au retour en nombres moins importants étalé sur une plus longue durée, aura des incidences significatives sur la réintégration.
與難民在很長(zhǎng)一段時(shí)間小批回國相比,難民大規(guī)?;貧w對(duì)重新融合進(jìn)程產(chǎn)生重大影響。
Simultanément, les terres arables bénéficient du fumier produit par le bétail, qui est étalé sur les champs pendant la saison sèche.
與此同時(shí),農(nóng)田得益于干季時(shí)留在地里牲畜糞料。
Quand le congé de maternité est étalé sur une certaine période, il commence à entra?ner des conséquences négatives pour la présence des femmes sur le marché du travail.
當(dāng)產(chǎn)假延長(zhǎng)到某一段時(shí)間時(shí),則將對(duì)女性對(duì)勞動(dòng)力市場(chǎng)參與產(chǎn)生負(fù)面影響。
Selon des estimations encore très préliminaires, la mise en place du système envisagé nécessiterait un investissement supplémentaire de l'ordre de 120 millions de dollars, étalé sur plusieurs années.
對(duì)這一系統(tǒng)所需用非常初步估計(jì)是,要在幾年里額外投資1.2億美元左右。
Le Comité note qu'en vertu de la ?procédure accélérée? d'examen des demandes d'asile, les demandes sont traitées dans un délai de quarante-huit heures (étalé sur plusieurs jours ouvrables).
委員會(huì)注意到,根據(jù)審議庇護(hù)申請(qǐng)“快速程序”在48個(gè)工作小時(shí)內(nèi)評(píng)估申訴。
Les perspectives de redressement peuvent être meilleures si les créanciers prioritaires acceptent un paiement étalé et si les créanciers garantis souscrivent à une modification provisoire des conditions de leur garantie.
因此,如果優(yōu)先債權(quán)人接受以后得到償付,而且有擔(dān)保債權(quán)人在對(duì)以后修改擔(dān)保條款予以默認(rèn),重組前景就會(huì)有所改。
Cependant, les difficultés sociales et économiques et l'insécurité que connaissait encore le pays faisaient qu'il lui était pour l'instant impossible de présenter un plan de paiement étalé sur plusieurs années réalisable.
然而,該國由于仍然面臨社會(huì)、安全和經(jīng)濟(jì)問題,在現(xiàn)階段將無法提交一項(xiàng)可行和現(xiàn)實(shí)多年付款計(jì)劃。
Douze pays ont fait le choix du paiement en une seule fois de leur quote-part du budget du plan-cadre d'équipement et 180 pays le règlement de quotes-parts égales étalé sur cinq ans.
國家 選擇一次性繳納本國在基本建設(shè)總計(jì)劃預(yù)算中份額,180個(gè)國家選擇分五年等額繳款。
Douze états Membres ont fait le choix du paiement en une seule fois de leur quote-part du budget du Plan-cadre d'équipement et 180 pays du règlement de quotes-parts étalé sur cinq ans.
12個(gè)會(huì)員國選擇一次性攤款,180個(gè)會(huì)員國選擇多年分期攤款辦法。
Nous signerons bient?t un accord de financement étalé sur plusieurs années, qui nous engagera à des hausses fixes des ressources de base de l'UNICEF jusqu'à la fin du Plan stratégique du Fonds.
我們不久將簽署一項(xiàng)多年籌資協(xié)定,保證在兒童基金會(huì)戰(zhàn)略計(jì)劃所剩有效期內(nèi),固定增加向該基金提供核心資金。
Ainsi, les perspectives de redressement peuvent être meilleures si les créanciers prioritaires acceptent un paiement étalé et si les créanciers garantis souscrivent à une modification dans le temps des conditions de leur garantie.
因此,如果優(yōu)先債權(quán)人接受以后才得到償付,而且有擔(dān)保債權(quán)人將對(duì)以后修改擔(dān)保條款予以默認(rèn),重組前景就會(huì)有所改。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com