Enfin, après m’être assouvi de Rome, je voulus voir Naples.
游遍后,想去看看那不勒斯。
Enfin, après m’être assouvi de Rome, je voulus voir Naples.
游遍后,想去看看那不勒斯。
J'ai appris la nouvelle alors que j'étais à Rome.
在時, 聽說了這消息。
Je faisais de Rome une étude sérieuse, mais une étude en action.
對的研究是嚴(yán)肅的,但決不是刻板的。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
約有 6 名紅衣主教代表法國圣職人員,長駐。
Le sprint tricolore s'est une nouvelle fois heurté au mur Cesar Cielo à Rome.
法國隊(duì)在的全力沖刺,在Cielo面前又一碰壁。
Tous les chemins mènent à Rome.
條條道路通。
La Rome antique pratique également la colonisation.
古實(shí)行殖民統(tǒng)治。
David et son élève passèrent quelques semaines à Rome.
大衛(wèi)師徒倆要在停留幾禮拜。
La papauté perdait ainsi la ville de Rome devenue la capitale du nouveau royaume.
教*廷是同時丟失了這城市,也成為了意大利王國新的首都。
Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.
這些雕像是用來裝飾一教皇的陵墓的,大概在1515年左右。
Le PAM a également accueilli à Rome la réunion annuelle mondiale des directeurs régionaux.
糧食計(jì)劃署還在主辦了全球區(qū)域主任年會。
Nous y avons participé activement au Sommet mondial de l'alimentation tenu à Rome.
們積極地參加在舉行的世界糧食首腦會議。
Latium, ou officiellement Lazio en italien, est une région d'Italie centrale. Sa capitale est Rome.
意大利語作拉齊奧,是意大利語中部的一地區(qū),它的首府即。
Membre du Groupe spécial des représentants d'ONG internationales auprès de la FAO établis à Rome.
住在的國際非政府組織駐糧農(nóng)組織代表特設(shè)委員會成員。
Ce fut sous l’empire de ces impressions que j’étudiai Rome, son histoire et ses monuments.
學(xué)習(xí)的歷史和建筑,便受這些印象的影響。
Rome n'est pas d'être construit dans un jour.Il est besoin du temps d'étudier la langue.
不管學(xué)習(xí)哪種語言,覺得都不能操之過急,欲速則不達(dá)。
Nous n’étions pas encore arrivés à Rome que le beau voyageur et moi nous étions déjà inséparables.
還沒到,和那年輕人已經(jīng)形影不離了。
Centro Astalli, Rome (Italie); aide sociale, juridique, économique.
Astalli中心,,意大利;社會、法律和經(jīng)濟(jì)援助。
La natation est un sport officiel des Jeux paralympiques depuis les premiers Jeux tenus à Rome en 1960.
1960年殘奧會起,游泳正式成為殘疾人奧林匹克運(yùn)動會項(xiàng)目。
Grace au ciel, il s'était assez bien tiré de la traversée, et était arrivé à Rome sans encombre.
謝天謝地,他總算在這種驚濤駭浪的橫渡中相當(dāng)順利地得以脫身,平安抵達(dá)了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com