Une grande gamme de donateurs ont contribué à un assortiment de groupes de projets.
來(lái)源廣泛的捐助者為各種項(xiàng)目組合提供了捐款。
Une grande gamme de donateurs ont contribué à un assortiment de groupes de projets.
來(lái)源廣泛的捐助者為各種項(xiàng)目組合提供了捐款。
Des communes fournissent gratuitement aux mères un assortiment d'articles nécessaires aux nouveau-nés.
地方政府為母親們安排禮包,提供新生兒必品。
L'assortiment de ces couleurs est agréable.
這些顏色的搭配是悅目的。
Pour remplir toutes ces conditions, il faut un assortiment exceptionnel de connaissances, d'aptitudes et d'attitudes.
達(dá)到所有這些要求要知識(shí)、技能和態(tài)度的有機(jī)結(jié)合。
Fournisseurs, marchands et intermédiaires y présentent à leur groupe-cible leur assortiment de produits et de services.
供應(yīng)、貿(mào)易以及中間們將不約而同地在這里面向自己的目標(biāo)對(duì)象提供產(chǎn)品和。
L'aggravation de la pauvreté a réduit l'assortiment alimentaire dont disposent les Palestiniens, créant des déficiences micronutritionnelles.
困急劇增加使當(dāng)?shù)匕屠账固谷说氖澄锘@子受到限制,導(dǎo)致微營(yíng)養(yǎng)素缺乏癥。
Chaque pays a besoin d'un assortiment différent de capacités dans les équipes de pays des Nations Unies.
每一國(guó)家要聯(lián)合國(guó)國(guó)家工作隊(duì)提供不同的能力組合。
Chaque société doit trouver l'assortiment d'outils et de programmes le mieux adapté aux circonstances de sa transition.
每個(gè)社會(huì)必須找到適合其本身的過(guò)渡時(shí)期具體情況的一套工具和政策。
Il faudrait recourir davantage à des ?assortiments? de programme plus étroitement centrés sur quelques domaines thématiques.
應(yīng)當(dāng)更多地利用方案的“套案”,明確側(cè)重于有限數(shù)量的專題領(lǐng)域。
Deux ou trois domaines de ce genre pourraient être regroupés dans un même ?assortiment? à?négocier en bloc.
“一攬子談判”可包含兩到三個(gè)這類領(lǐng)域。
Il était en possession d'explosifs entreposés dans une grande cache et d'un assortiment d'équipements électroniques et de communication sophistiqués.
Farah先生藏匿了大量炸藥和各種精密的通訊和電子設(shè)備。
Chaque pays nécessitera un assortiment différent de sources de financement pour répondre aux conditions, aux nécessités et aux priorités nationales.
每個(gè)國(guó)家要有不同的供資來(lái)源組合,根據(jù)國(guó)情滿足本國(guó)的要、解決本國(guó)的優(yōu)先事項(xiàng)。
Dans la poursuite de ses tentatives illicites de déstabiliser l'érythrée, l'éthiopie a rassemblé et parraine tout un assortiment de groupes terroristes.
埃塞俄比亞為了實(shí)現(xiàn)其破壞厄立特里亞穩(wěn)定的罪惡目標(biāo),竟召集和贊助了各種各樣的恐怖主義團(tuán)伙。
Aujourd'hui, l'essentiel de la distribution est assurée par de petits commerces familiaux proposant à leurs clients un assortiment restreint de produits.
目前,大多數(shù)越南零售為小規(guī)模家庭,為消費(fèi)者提供的品選擇有限。
Les stratégies intégrées en matière climatique qui se dessinent actuellement sont le fruit d'un assortiment de mesures variées et soigneusement con?ues.
現(xiàn)在正在出現(xiàn)的有效的綜合氣候戰(zhàn)略是在各種不同的精心制定的政策組合基礎(chǔ)上制定的。
Les stratégies intégrées relatives au climat qui se dessinent actuellement sont le fruit d'un assortiment de mesures variées et soigneusement con?ues.
現(xiàn)在正在出現(xiàn)的綜合氣候戰(zhàn)略是由仔細(xì)制定的各種不同的政策組合所致。
Ce client a acheté tout un assortiment de vêtements, mais M.?Gauci avait l'impression qu'il n'accordait guère d'importance à ce qu'il achetait.
那個(gè)人買了各種衣物,但這位證人認(rèn)為,此人似乎并不在乎他到底是要買些什么樣的東西。
En coopération avec l'UNESCO, il a mis au point un assortiment de documents pour la formation des jeunes à la consommation durable.
環(huán)境署與教科文組織合作為青少年編制了一套可持續(xù)消費(fèi)問(wèn)題培訓(xùn)資料袋。
Même les traités qui ressemblent le plus à ??l'assortiment classique?? d'obligations bilatérales sont, au fond, établis pour la protection d'un intérêt collectif.
甚至最接近于傳統(tǒng)意義上的“大批”雙邊義的條約往深一層看也是為保護(hù)集體利益而訂。
On va maintenant savourer un ?Riche assortiment de musique chinoise?, numéro exécuté par l’orchestre Feifan de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.
請(qǐng)欣賞保安族男子集體舞《蓋碗茶》,由來(lái)自甘肅省民族歌舞團(tuán)、西北民族大學(xué)舞蹈學(xué)院表演。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com