C'est un jeu qui en vaut la chandelle.
可得不償失。
C'est un jeu qui en vaut la chandelle.
可得不償失。
Le jeu n'en vaut pas la chandelle.
得不償失。
Nanon prit une des deux chandelles, et alla ouvrir accompagnee de Grandet.
娜農(nóng)從兩支蠟燭中拿走一支,前去開(kāi)門(mén);格朗臺(tái)陪她一起去。
Cette scene etait eclairee par une seule chandelle placee entre deux barreaux de la rampe.
面只有一支蠟燭照;蠟燭放在樓梯扶手的兩根立柱之間。
Un d?ner aux chandelles est possible.Des nuits torrides sont probable.
有時(shí)機(jī)和另一半享用燭光晚餐也許感溢的夜晚。
L'avion monte en chandelle.
飛機(jī)急速躍升。
Néanmoins, étant donné l'ampleur de la menace, le jeu en vaut la chandelle.
但是,從威脅的嚴(yán)重性來(lái)看,代價(jià)并不昂貴。
Je n'offre pas souvent de fleurs et je n'organise pas de d?ners aux chandelles.
我并不常常送花,也不會(huì)安排燭光晚餐。
Comme dit un proverbe américain ?Mieux?vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité?.
一句美國(guó)諺語(yǔ)樣說(shuō):“與其詛咒黑暗不如點(diǎn)燃一支蠟燭?!?/p>
Les coupures dans le financement représentent des économies de bout de chandelle.
些資金的不足實(shí)際是省了小錢而誤了大事。
La charge qu'impose l'état de droit est lourde, mais la récompense en vaut la chandelle.
法制的負(fù)擔(dān)是沉重的,而其回報(bào)也不可低估。
Pour la fete des amoureux, offre-lui des roses, puis emmene-la diner aux chandelles, ce sera profondement romantique!
情人節(jié)當(dāng)然要送玫瑰,然后帶她一起去吃燭光晚餐,將浪漫進(jìn)行到底!
Nous ne devons pas faire des économies de bouts de chandelles et en même temps jeter de l'argent par les fenêtres.
用一句英國(guó)諺語(yǔ),我們不應(yīng)大處不算小處算。
Toutefois, des indications portent à croire que certains hommes d'affaires sont encore disposés à prendre des risques si le jeu en vaut la chandelle.
但是一些跡象顯示,只要有足夠大的收益,一些商人仍然愿意冒險(xiǎn)。
On perd la foi dans les solutions où tout le monde est gagnant -?en fait, on estime que le jeu n'en vaut pas la chandelle.
人們對(duì)尋求雙贏的決辦法喪失了信心,實(shí)際上,總和比零還小。
La Commission mixte ne dispose pas de fonds -?donc il s'agit d'un cas classique d'économies de bouts de chandelles et d'argent jeté par les fenêtres.
邊界委員會(huì)缺乏資金,是典型的揀了芝麻丟了西瓜。
Les centres d'information des Nations Unies de Bangkok, Nairobi et Vienne ont présenté des expositions de photos, le centre de Nairobi organisant aussi une veillée aux chandelles.
聯(lián)合國(guó)曼谷、內(nèi)羅畢和維也納辦事處推出了攝影展;聯(lián)合國(guó)內(nèi)羅畢辦事處還舉行了燭光守夜活動(dòng)。
Malheureusement, ces nombreux efforts n'ont pas donné les résultats espérés, et nous nous demandons si le jeu en valait la chandelle ou bien si nous sommes engagés dans une entreprise totalement absurde.
令人遺憾的是,么多努力沒(méi)有產(chǎn)生預(yù)期的結(jié)果,使我們懷疑件事是否劃得來(lái)或者我們是否只是在玩文字游戲。
De la perspective de plus de 5?000 ans d'histoire, il est raisonnable de se demander si, vieux de 50?ans seulement, le mouvement de désarmement représente une aube nouvelle ou seulement la lueur vacillante d'une chandelle sur le point de s'éteindre.
從五千年有記錄的人類歷史的范疇來(lái)看,如果要問(wèn),為時(shí)50年的裁軍運(yùn)動(dòng)到底是一種新的曙光,或者僅僅是一種短暫的閃爍不定的燭光而很快就會(huì)消失? 樣的問(wèn)題是合理的。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com