Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.
處于兩個(gè)時(shí)代交接點(diǎn),國(guó)家面臨更多機(jī)遇和挑戰(zhàn)。
Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.
處于兩個(gè)時(shí)代交接點(diǎn),國(guó)家面臨更多機(jī)遇和挑戰(zhàn)。
J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.
我公司長(zhǎng)期生產(chǎn)合金鋸片,合頁(yè),交通方便。
Par exemple, la charnière, la charnière, la poignée de porte et fenêtre serrures, fenêtres, et ainsi de suite.
如,合頁(yè),鉸鏈,拉手,門窗鎖,紗窗等。
Nous sommes à une année charnière pour notre Organisation.
這聯(lián)合國(guó)組織極為重要年。
Le PNUD était à une période charnière de son histoire.
開發(fā)計(jì)劃署正處于嚴(yán)肅十字路口。
Le siècle dernier a été rempli de nombreux moments charnières.
上世紀(jì)充滿了很多決定性時(shí)刻。
Cette année est charnière dans l'action mondiale contre les mines.
今年對(duì)于禁止殺傷人員地雷全球努力來(lái),個(gè)具有里程碑意義年。
La présente réunion se tient à un moment charnière de notre histoire.
此次會(huì)議恰逢我們歷史上非常重要時(shí)期。
En effet, nous sommes aujourd'hui à un carrefour, à un nouveau moment charnière.
實(shí)際上,我們今天正處于個(gè)十字路口,面對(duì)著又個(gè)決定性時(shí)刻。
Comme le fait observer le Secrétaire général, nous sommes arrivés à une étape charnière.
像秘書長(zhǎng)報(bào)告指出那樣,我們?cè)诎⒏缓惯_(dá)到了個(gè)關(guān)鍵轉(zhuǎn)折點(diǎn)。
Les Nations Unies ont à l'évidence un r?le charnière à jouer en la matière.
自然,聯(lián)合國(guó)在這方面應(yīng)該發(fā)揮關(guān)鍵作用。
Nous avons eu la chance d'être nés et de vivre à une époque charnière.
我們有幸出生并生活在個(gè)轉(zhuǎn)變時(shí)代。
Le Mexique est convaincu que l'ONU se trouve à un moment charnière de son histoire.
墨西哥相信,聯(lián)合國(guó)正面臨著個(gè)決定性歷史時(shí)刻。
M.?Eliasson préside l'Assemblée générale à un moment charnière de l'histoire de notre Organisation.
埃利亞松先生擔(dān)任大會(huì)主席職務(wù),正值本組織關(guān)鍵時(shí)期。
Nous sommes à un moment charnière.
我們處在個(gè)決定性時(shí)刻。
Les principaux produits sont les signes avant-cadre, de charnières, printemps, coussins, bo?tes de CD, et d'autres formes de soutien.
主要產(chǎn)品有警告牌支架、鉸鏈、彈簧夾、墊片、CD盒支架等。
Le Conseil de sécurité doit jouer un r?le de charnière dans l'action internationale contre le terrorisme.
安全理事會(huì)在打擊恐怖主義國(guó)際行動(dòng)中可以發(fā)揮關(guān)鍵作用。
Les négociations multilatérales du cycle de Doha, baptisé ??cycle du développement??, interviennent à un moment charnière.
被稱為“發(fā)展回合”多邊貿(mào)易談判多哈回合正處于關(guān)鍵時(shí)刻。
Alors que l'humanité se trouve à un nouveau tournant historique, l'ONU traverse elle aussi un moment charnière.
人類正處于時(shí)代轉(zhuǎn)折點(diǎn),聯(lián)合國(guó)也置身于個(gè)關(guān)鍵十字路口。
Selon le tracé le plus récent, la barrière enclavera 62?autres sources et puits dans la ??zone charnière??.
最新隔離墻路徑還將隔離“接縫區(qū)”62門泉水和134口井。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com