Le Comité est également préoccupé par les dangers pour la santé inhérents à la circoncision masculine.
委員會(huì)還對(duì)與男性割禮相關(guān)健康表示關(guān)注。
Le Comité est également préoccupé par les dangers pour la santé inhérents à la circoncision masculine.
委員會(huì)還對(duì)與男性割禮相關(guān)健康表示關(guān)注。
Un nouveau rite, appelé ?circoncision par les mots?, s'est substitué aux?MGF.
一種稱為“用話語施行割禮”新儀式已經(jīng)取代性生殖器殘割習(xí)俗。
Le?Ministre a?ajouté que la circoncision féminine était un ?problème d'éducation?.
司法部長還說性割禮是一個(gè)“教育題”。
Dans d'autres sociétés, la circoncision masculine donne lieu à des violations des droits des femmes.
在其它社會(huì),對(duì)男子施行割禮使得婦權(quán)利遭到侵犯。
Le?Comité recommande également à?l'état partie de faire face aux dangers pour la santé associés à la circoncision masculine.
委員會(huì)還建議理與男性割禮相關(guān)健康題。
La mutilation génitale et la circoncision féminine ne sont pas et n'ont jamais été pratiquées en Jama?que.
切割性生殖器和切割包皮情況從未在牙買加發(fā)生過。
Le Comité observe avec préoccupation que la circoncision est parfois pratiquée dans des conditions dangereuses pour la santé.
委員會(huì)關(guān)切地注意到,男性割禮有時(shí)在不安全醫(yī)療條件下進(jìn)行。
Il n'y a aucun signe de préférence pour les enfants males et la circoncision des filles n'existe pas à Trinité-et-Tobago.
尚無證據(jù)表明在特立尼達(dá)和多巴哥存在重男輕和性割禮情況。
Or, la pratique de la circoncision, ou l'absence de cette pratique, est un fait culturel dont on parle rarement en public.
然而,割禮作法或沒有這種作法,只是文化題,而常常不是公共討論議題。
Tout le monde est au courant de la circoncision féminine et 9 femmes sur 10 (89?%) indiquent qu'elles ont été circoncises.
在厄立特里亞,人們普遍了解性割禮,十名婦有九名(89%)報(bào)告說,她們施行過割禮。
L'UNICEF a également alloué des crédits aux praticiens de la circoncision à Addis-Abeba afin de les orienter vers d'autres activités rémunératrices.
兒童基金會(huì)并向在亞斯亞貝巴從事性割禮從業(yè)者提供信貸資金以支助他們從事其他創(chuàng)收活動(dòng)。
Dans certains endroits, l'excision a été remplacée par une cérémonie rituelle et de nombreuses filles refusent de se soumettre à la circoncision.
在有些地方,以宗教儀式取代了實(shí)際切割,許多孩都拒絕受到切割。
Bien que la pratique de la circoncision féminine ne soit pas très répandue, elle reste critiquable - même à cette échelle restreinte.
盡管性割禮做法并不廣泛,但即使是小規(guī)模地實(shí)行,那也應(yīng)該加以反對(duì)。
L'attitude à l'égard de la circoncision varie considérablement selon les zobas - de 26?% (Gash-Barka) à 69?% (Maekel) - et les groupes d'age.
不同地區(qū)對(duì)性割禮贊成態(tài)度從26%(伽什—巴卡地區(qū))到69%(邁克爾地區(qū))有差異,隨年齡大小而不同。
Le nouveau Code pénal réprime les crimes tels que l'enlèvement d'enfants, la circoncision féminine, le viol, la traite d'êtres humains et le mariage précoce.
新《刑法典》規(guī)定對(duì)誘拐兒童、性割禮、強(qiáng)奸、販運(yùn)和早婚等犯罪行為給予罰。
Au Timor occidental, aussit?t après la cérémonie de circoncision, le jeune homme doit avoir des rapports sexuels avec de jeunes vierges choisies à cet effet.
在西帝汶,在男子割禮儀式過程中,接收割禮年輕男子必須同為此而挑選性交。
L'OMS apporte son soutien aux pays sous forme de conseils techniques sur la circoncision masculine lorsque cette démarche semble être une stratégie de prévention biomédicale appropriée.
在包皮環(huán)切手術(shù)構(gòu)成適當(dāng)生物醫(yī)療預(yù)防戰(zhàn)略之,衛(wèi)生組織支助各國,向它們提供技術(shù)咨詢意見。
Dans un souci de transparence, le Rapporteur spécial tient à mentionner qu'elle continue de recevoir quelques rares courriers relatifs à la condamnation de la circoncision masculine.
為透明起見,特別報(bào)告員想提一下,她有時(shí)還在收到關(guān)于譴責(zé)男性割禮信件。
Au siècle passé, des médecins européens avaient même eu recours, sans aucune base scientifique valable, à la circoncision pour traiter de certains troubles mentaux chez les femmes.
在上一個(gè)世紀(jì),某些歐洲醫(yī)生甚至毫無科學(xué)根據(jù)就采用這種做法,治療婦某些精神疾病。
Ceci indique que, grace au développement économique et à l'accès accru à l'éducation des femmes et des hommes, la pratique de la circoncision reculera certainement, mais lentement.
這顯示,隨著經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社區(qū)婦和男人接受到教育,對(duì)性施割禮做法肯定會(huì)被摒棄,但是步伐會(huì)比較緩慢。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com