Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于思的東西弄得很漂亮。
être dénué: démuni, dépouillé, manquant de, pauvre en, privé de,
être dénué: garni, muni, nanti, regorgeant, riche,
Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于思的東西弄得很漂亮。
Cependant, ses allégations sont manifestement dénuées de fondement.
然而,他的主張顯然有道理。
En conséquence, il considère que la communication est dénuée de fondement.
因此,它認(rèn)為來(lái)文證據(jù)不足。
à titre subsidiaire, il estime qu'elle est dénuée de fondement.
在一個(gè)次要方面,它聲稱該案件的案情不值得考慮。
L'état partie ajoute que ce grief est dénué de fondement.
締約國(guó)還認(rèn)為,這項(xiàng)宣稱不值得考慮。
Par?conséquent, ces prétentions sont, dénuées de fondement prima facie.
因此,這些指稱即使初步看來(lái)也證據(jù)不足。
Selon plusieurs délégations, une réserve interdite était dénuée de tout effet juridique.
一些代表團(tuán)認(rèn)為,一項(xiàng)被禁止的保留不具備法律效力。
Les allégations se rapportant à sa famille étaient également dénuées de tout fondement.
對(duì)其家屬的指稱據(jù)說(shuō)也有根據(jù)。
Après enquête, la MINURSO a établi que ces plaintes étaient dénuées de fondement.
西撒特派團(tuán)經(jīng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),指控缺乏根據(jù)。
10 Subsidiairement, l'état partie soutient que la communication est dénuée de fondement.
10 此外,締約國(guó)認(rèn)為,來(lái)文缺乏根據(jù)。
En conséquence, leur privation de liberté est manifestement dénuée de tout fondement juridique.
因此,剝奪他們的自由顯然是缺乏任何法律根據(jù)的。
La communauté internationale ne saurait tolérer ces actions qui sont dénuées de fondement juridique.
國(guó)際社會(huì)不能容許這種行為,因?yàn)檫@些行為在法律上根本站不住腳。
à titre subsidiaire, l'état partie soutient que cette dernière est dénuée de fondement.
另外,締約國(guó)稱來(lái)文毫無(wú)根據(jù)。
L'expression ??possession?? se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“侵入”一辭概念含義廣泛,不分性別。
Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.
薩拉馬先生指出,處理煽動(dòng)有法律后盾,但是處理贊頌恐怖主義的行為則無(wú)法律依據(jù)。
La communication est donc dénuée de fondement, incompatible avec les dispositions du Pacte et irrecevable.
來(lái)文有提供確實(shí)證據(jù),且不符合《公約》的規(guī)定,因此不可受理。
L'expression ??prendre possession?? se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“侵犯”一詞概念含義廣泛,不分性別。
Selon le conseil, ces arguments sont dénués de fondement.
律師認(rèn)為,這種說(shuō)法有道理。
Cette conférence devrait être dénuée de toute considération politique.
該會(huì)議應(yīng)該不受政治考慮影響。
Dénuée de contexte, elle est pourtant riche en texte implicite.
這種文化缺乏背景,但富含深。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com