Ces propos vexatoires, discourtois, intolérables et mena?ants du Président ougandais constituent une violation flagrante de la Charte des Nations Unies, principalement son Article 2, alinéa 4, qui stipule clairement que ??les Membres de l'Organisation s'abstiennent, dans leurs relations internationales, de recourir à la menace ou à l'emploi de la force, soit contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout état, soit de toute autre manière incompatible avec les buts des Nations Unies??.
烏干達(dá)總統(tǒng)這些使人惱火、無(wú)禮、難以容忍和威脅性言論公然違反《聯(lián)合國(guó)憲章》第二條第四款規(guī)定“各會(huì)員國(guó)在其國(guó)際關(guān)系上不得進(jìn)行武力威脅或使用武力,或以與聯(lián)合國(guó)宗旨不符之任何其他方法,侵害任何會(huì)員國(guó)或國(guó)家之領(lǐng)土完整或政治獨(dú)立?!?/p>