Selon le type d'huile donneuse d'hydrogène utilisée, les boues résiduelles peuvent être traitées de différentes fa?ons.
對(duì)于稀物可以不同方法來處理,這取決于所使用的載氫體油的類型。
Selon le type d'huile donneuse d'hydrogène utilisée, les boues résiduelles peuvent être traitées de différentes fa?ons.
對(duì)于稀物可以不同方法來處理,這取決于所使用的載氫體油的類型。
Son r?le de donneuse d'avis au Conseil est également d'une importance centrale.
它向安理會(huì)獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策的作用也具有核心重性。
Le clonage présente également d'immenses risques, à la fois physiologiques et psychologiques, pour les femmes donneuses et pour les mères porteuses.
對(duì)于那些捐贈(zèng)婦女和代孕母親來說,克隆也存在巨大風(fēng)險(xiǎn),既有理學(xué)風(fēng)險(xiǎn),也有心理學(xué)風(fēng)險(xiǎn)。
La BCD consiste à traiter les déchets en présence d'un mélange réactif constitué d'huile donneuse d'hydrogène, d'un hydroxyde de métal alcalin et d'un catalyseur (exclusivité BCD).
堿性催化分解法使用由載氫體油、氫氧化堿金屬和一種有專利的催化劑組成的混合試劑對(duì)廢物進(jìn)行處理。
Les autres résidus formés lors de la réaction de décomposition sont notamment des boues contenant principalement de l'eau, du sel, de l'huile donneuse d'hydrogène non utilisée et du carbone résiduel.
所涉反應(yīng)過程中產(chǎn)的其他物包是含有水、鹽、未使用過的載氫體油和碳物的廢渣。
Les autres résidus formés lors de la réaction de BCD sont notamment des boues contenant principalement de l'eau, du sel, de l'huile donneuse d'hydrogène non utilisée et du carbone résiduel.
在堿性催化分解反應(yīng)中產(chǎn)的其他物包含有水、鹽、未使用的載氫體油和碳物的廢渣。
Principe du procédé. La BCD consiste à traiter les déchets en présence d'un mélange réactif constitué d'huile donneuse d'hydrogène, d'un hydroxyde de métal alcalin et d'un catalyseur (exclusivité BCD).
堿性催化分解工藝采用由載氫體油、氫氧化堿金屬和一種有專利的催化劑組成的混合試劑對(duì)廢物進(jìn)行處理。
Description du procédé?: ce procédé consiste à traiter les déchets en présence d'un mélange de réactifs constitué d'une huile donneuse d'hydrogène, d'un hydroxyde de métal alcalin et d'un catalyseur breveté.
堿性催化分解工藝采用由載氫體油、氫氧化堿金屬和一種有專利的催化劑組成的混合試劑對(duì)廢物進(jìn)行處理。
Au lieu d'être reconnues comme facteur important de sécurité alimentaire et de gestion de l'environnement, elles sont presque partout cataloguées par les influences culturelles comme personnes à charge ou donneuses de soins et prestataires auxiliaires, ce qui cache l'ampleur de leur contribution à la foresterie.
幾乎全世界所有國(guó)家的文化影響都把理想的婦女形象定位成依賴他人者,起輔助作用的照顧者和服務(wù)提供者,而不是糧食安全和環(huán)境管理的行為者,因而掩蓋了她們對(duì)森林的貢獻(xiàn)的程度。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com