Il y a beaucoup de femmes qui vivent emmurées dans la pauvreté et l'exploitation, la discrimination et les conflits.
我們太多的姐妹仍然生活在貧困與剝削、歧視與沖突的深淵之中。
emmurer
Il y a beaucoup de femmes qui vivent emmurées dans la pauvreté et l'exploitation, la discrimination et les conflits.
我們太多的姐妹仍然生活在貧困與剝削、歧視與沖突的深淵之中。
S'il est achevé, le mur ne laissera aux Palestiniens que la moitié de la Cisjordanie dans des enclaves isolées, non contigu?s et emmurées.
如果讓隔離墻修完,給巴勒斯人民剩下的只有西岸的半,而且是被墻隔斷的不連續(xù)的飛地。
La ville palestinienne de Qalqiliya est presque entièrement emmurée, emprisonnant de fait 41?600 personnes.
巴勒斯的蓋勒吉利耶城幾乎在四周都被墻圍起來,等于在實際上把該城的41 600人禁閉起來。
Cela est d? au fait que l'usine de Tchernobyl se situe en Ukraine, tout comme ce que l'on appelle les installations emmurées, qui, pendant 19 ans, ont servi de système de protection couvrant l'épicentre de la catastrophe.
這是由于切爾諾貝利核電廠位于烏克蘭境內(nèi),所謂“掩蔽”設(shè)施也在其境內(nèi),它19年來直作為涵蓋災(zāi)難中心地帶的保護系統(tǒng)。
Il est reconnaissant aux états membres de l'Union européenne et aux autres pays qui se sont engagés à verser plus de 300 millions de dollars de contributions supplémentaires pour transformer les installations emmurées en un système ne faisant courir aucun risque à l'environnement.
烏克蘭政府感激歐洲聯(lián)盟成員國和其他國家認捐了超過3億美元的額外資金來把“避難所”設(shè)施改變?yōu)?img class="dictimgtoword" src="http://www.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/hMAol5U5RnG@@hFwfpeOBH8uRDps=.png">在環(huán)境上安全的體制。
Un autre point important?: le projet international le plus important dont il est question dans le mémorandum d'accord entre l'Ukraine et le G-7, celui qui vise à convertir le système d'installations emmurées en un système écologiquement s?r, a lui aussi pris plusieurs années de retard.
另要的問題就是烏克蘭與七國集團之間備忘錄中提到的最要國際項目,即把掩蔽系統(tǒng)轉(zhuǎn)變?yōu)榄h(huán)境安全系統(tǒng)的項目,也落在計劃后面數(shù)年。
La contigu?té et l'intégrité du territoire palestinien sont détruites, car la construction du mur et la mise en place d'un réseau complexe de postes de contr?le et de colonies de peuplement coloniales, ont morcelé le territoire en plusieurs enclaves, dont certaines, totalement emmurées, ressemblent à des Bantoustans.
修建隔離墻和建立復(fù)雜的檢查站網(wǎng)絡(luò),并建立與之相聯(lián)系的殖民定居點,將巴勒斯領(lǐng)土分割為類似班圖斯的幾塊飛地,從而使些領(lǐng)土完全被圈在墻內(nèi),自此巴勒斯領(lǐng)土的毗連性和完整性就受到破壞。
Alors que les Palestiniens ont, depuis Madrid et Oslo, fait le choix stratégique de la paix et ont positivement accueilli l'aval de la feuille de route par le Conseil de sécurité, Isra?l a opté pour la politique de la fuite en avant et a délibérément tourné le dos à la paix en rejetant la résolution 1515 (2003), en s'emmurant dans une position de refus et d'intransigeance, assuré qu'il est de l'impunité.
巴勒斯人自馬德里會議和奧斯陸會議以來已作了和平的戰(zhàn)略選擇,并且積極歡迎安全理事會贊同路線圖,但以色列卻選擇進步無視國際協(xié)議的政策,蓄意拒絕和平,不接受第1515(2003)號決議,并采取種拒絕和不妥協(xié)的立場,因為它相信自己不會受到懲罰。
Les principaux objectifs sont de protéger la santé des victimes, notamment des femmes et des enfants, d'assurer la mise hors service de la centrale nucléaire de Tchernobyl et la transformation des installations emmurées en un système écologiquement s?r, de renforcer et étayer les barrières de sécurité contre la radiation, de réduire l'émission de radionucléides dans la zone située au-delà de la zone d'exclusion, et d'assurer un soutien social aux populations et le redressement économique des zones contaminées.
其主要目標包括保護受害者、尤其是婦女和兒童的健康,封閉切爾諾貝利核發(fā)電廠并把掩蔽系統(tǒng)轉(zhuǎn)變?yōu)榄h(huán)境安全的系統(tǒng),加固并支撐防輻射屏障以及減少向禁區(qū)以外地區(qū)釋放的放射性核素,向人民提供社會幫助以及恢復(fù)受污染地區(qū)的經(jīng)濟。
Des communautés entières sont détruites et des milliers de Palestiniens continuent à être déplacés du fait de la construction de ce mur de l'apartheid qui sépare les zones palestiniennes, dont beaucoup sont devenues des enclaves emmurées, et brise la vie socioéconomique du peuple palestinien en détruisant les moyens de subsistance de milliers de personnes, notamment dans l'agriculture, et en interdisant l'accès notamment à l'éducation, à l'alimentation et à l'eau, ainsi qu'aux soins médicaux et à d'autres services sociaux indispensables.
這種族隔離墻割裂巴勒斯地區(qū)(其中許多已經(jīng)成為被隔離墻圍困的飛地),導(dǎo)致整片整片的社區(qū)被毀壞,數(shù)千巴勒斯人繼續(xù)流離失所,并造成了大范圍的社會經(jīng)濟災(zāi)難,破壞了數(shù)千人的生計,特別是那些與農(nóng)業(yè)有關(guān)的生計,并除其他外,使巴勒斯人無法獲得教育、糧食和水供應(yīng)、醫(yī)療及其它必不可少的社會服務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com