欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯
X

entassement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

entassement

音標:[ɑ?tasmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.m.
1. 堆, 堆積
entassement des marchandises dans un entrep?t倉庫里貨物堆積

2. 堆積物

3. 擁擠
entassement d'une famille dans une seule pièce擠在一間屋里一家子 www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
accumulation,  agglomération,  amas,  amoncellement,  empilement,  empilage,  monceau,  pile,  tas,  cohue,  foule,  presse,  fatras,  montagne,  superposition
反義詞:
dispersion,  éparpillement
聯(lián)想詞
encombrement阻塞,堵塞,充塞;accumulation堆積;enfermement坐月子;appauvrissement使貧窮,貧困;afflux涌向,涌來,涌至;exode成群移居;désordre混亂,雜亂無章;amas堆;isolement孤獨;accroissement增加,增長;écrasement壓碎,壓爛;

L'entassement dans les prisons et l'absence de séparation entre les prévenus et les condamnés sont incompatibles avec le Pacte.

過于擁擠,候?qū)?img class="dictimgtoword" src="http://www.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">被拘留者與被判定有罪者不加分隔,這些都不符合《公約》規(guī)定。

L'entassement et la mauvaise ventilation font qu'il n'y a pas suffisamment d'oxygène, ce qui donne des vertiges et des maux de tête continus à Deolal?Sukhram.

擁擠條件通風條件差,造成囚室里普遍缺氧狀況,致使Deolal Sukhram頭暈惡心,長期頭疼。

Le Comité contre la torture s'est inquiété de la surpopulation et de l'entassement dans les?prisons ainsi que du manque de personnel médical et d'avocats commis d'office.

禁止酷刑委員會對監(jiān)獄系統(tǒng)人滿為患、過度擁擠、缺乏醫(yī)務(wù)人員以缺乏法庭指定律師等現(xiàn)象表示關(guān)注。

On s'est employé à remettre en état d'abord les logements dangereux, et ensuite les logements insalubres et les logements malsains, sources de problèmes médicaux ou sociaux (l'entassement par exemple).

提供幫助首要考慮是結(jié)構(gòu)不安全,條件不健康或不衛(wèi)生而引起病患以其他社會因素(例如過分擁擠)分別是考慮因素。

La médiocrité des transports en commun dans certains pays en développement, notamment l'entassement et le manque de fiabilité du service est souvent citée comme un obstacle à leur utilisation générale.

一些發(fā)展中國家公交系統(tǒng)服務(wù)質(zhì)量差(包括過度擁擠服務(wù)不可靠),常常成為影響其普遍使用一個限制因素。

La mauvaise gestion des ensembles urbains et l'entassement des gens dans les logements favorisent la propagation des maladies infectieuses et facilitent le trafic de drogues et l'installation de la violence.

管理不善城市居區(qū)擁擠更易使傳染病蔓延,以使非法毒品暴力行為能夠立足。

Outre l'entassement et le manque d'aération, de lumière, de nourriture adéquate et de sanitaires déjà signalés, plusieurs témoins ont fait état d'un durcissement des 71 méthodes de torture déjà répertoriées.

除了已經(jīng)指出過度擁擠、通風采光不良、食物衛(wèi)生惡劣等問題之外,數(shù)證人著重指出,71種有記錄酷刑辦法被愈用愈烈。

Des fillettes vivant dans l'entassement courent le plus grand risque, et beaucoup ont été victimes de l'inceste, de viols et de la contamination par le VIH qui y est liée.

生活在過份擁擠環(huán)境下年輕女子處于更大風險,相當數(shù)量人遭受亂倫、強奸與之相關(guān)艾滋病毒感染。

Le Bureau a re?u en outre des informations au sujet des conditions d'entassement dans lesquelles se trouvent les personnes déplacées et des nombreux cas de sévices sexuels, qui entra?nent une augmentation des maladies sexuellement transmissibles.

辦事處另外收到資料闡述了流離失所者擁擠條件以婦女經(jīng)常遭性虐待情況,從而導致了性傳染疾病增加。

Un des ouvriers agricoles avec lequel la Rapporteuse spéciale s'est entretenue lui a remis un billet dans lequel il exposait sa situation, ainsi que des photos qui montraient les conditions d'entassement et le mauvais état des dortoirs.

特別報告員會見一名臨時農(nóng)業(yè)工人向她提交了一份他個人情況申訴并附有照片,說明宿舍條件之差擁擠情況。

En matière d'administration diligente de la justice, le pouvoir judiciaire a fait preuve d'une capacité limitée qui a entra?né une forte hausse de la population carcérale, laquelle continue de vivre dans des conditions d'entassement et voit ses droits fondamentaux violés.

司法機關(guān)迅速行使司法能力有限,導致監(jiān)獄人口急劇上升,犯人繼續(xù)生活在擁擠不堪條件之下,其基本權(quán)利受到侵犯。

De mauvaises conditions de vie, y compris l'entassement et, dans des cas extrêmes, l'absence de logement, sapent la sécurité, l'intimité et les efforts pour encourager le respect de soi, la dignité humaine et le comportement sexuel responsable qui les accompagne.

包括過份擁擠在極端情況下無家可歸在內(nèi)貧困生活環(huán)境有損于安全、隱私增強自尊努力、人尊嚴以相伴隨負責任性行為。

En prison, les personnes détenues ou condamnées doivent supporter non seulement l'entassement et des conditions sanitaires déplorables mais aussi des sévices fréquents et des actes de violence gratuite de la part de leurs gardiens.

各教養(yǎng)院監(jiān)獄擁擠不堪,衛(wèi)生條件極差,不僅如此,被拘留者已決犯還不斷受到看守他們公務(wù)員虐待不必要地對他們使用武力。

Cela représente le minimum de ce que la communauté internationale peut offrir aux réfugiés, qui, il y a plus de 50 ans, ont été obligés de quitter leurs foyers et qui vivent depuis lors dans des conditions d'entassement, de privations et de misère abjecte.

這是國際社會能為這些50多年前被迫離開家園,從此以后一直生活在擁擠不堪、痛苦極端貧困中難民們提供最低限度幫助。

Ces zones se caractérisent, entre autres, par l'absence de moyens de recours et de défense de ces groupes particulièrement vulnérables, l'utilisation par les?forces de l'ordre de la violence physique et verbale de nature raciste, l'entassement et la promiscuité, et l'absence de conditions sanitaires minimales.

在這些地方,特別弱勢人群無法利用保障措施自我保護措施,執(zhí)法人員采用具種族主義性質(zhì)暴力言行,出入境場所擁擠堵塞、缺少隱私,而且最起碼衛(wèi)生條件都不具備。

Il a aussi fait ressortir les problèmes que suscitait l'entassement des familles (violence domestique, inceste), la violence qui s'exer?ait à l'occasion d'expulsions forcées (notamment en raison de la mise en ?uvre de projets de développement) et les traumatismes psychologiques qui en résultaient pour les femmes.

他還著重談了高密度居(家庭暴力、亂倫),強迫驅(qū)逐中暴力(包括由于開發(fā)規(guī)劃所造成)以對婦女心理影響等方面問題。

Le Comité est également préoccupé par des informations faisant état d'une situation d'entassement et d'insuffisance des installations sanitaires, et de la nourriture et des soins médicaux inadéquats, en particulier dans les départements et territoires d'outre-mer, et par le fait que des inspections indépendantes régulières de ces centres ne soient pas menées.

委員會還關(guān)切是,據(jù)報導特別是在海外各省領(lǐng)土,這些中心過份擁擠、缺少個人衛(wèi)生設(shè)施、沒有適足食物醫(yī)療,并且沒有對這些中心進行定期獨立視察。

De nombreux problèmes de santé sont causés ou aggravés par la pollution de l'air et de l'eau, le bruit, l'entassement, l'insuffisance des ressources en eau, un mauvais assainissement, l'élimination non adéquate des déchets, la contamination d'origine chimique, les risques d'empoisonnement et les risques physiques liés à la croissance de villes à forte densité de population.

許多健康問題是以下情況造成或加劇:空氣水污染、噪音、擁擠、供水不足、衛(wèi)生差、不安全廢物處理、化學沾染以與人口稠密城市增加有關(guān)中毒對身體危害。

Dans les uns comme dans les autres, les détenus se trouvent dans de terribles conditions: entassement, insalubrité, mélange des catégories, nombre insuffisant de cellules destinées à l'isolement nocturne, défaut d'installations sanitaires satisfaisantes, absence d'eau potable et d'articles de toilette indispensables, absence de services médicaux ou mauvaise organisation de ces services et autres privations contraires aux règles internationales concernant le traitement des détenus.

被拘留者不得不承受極其擁擠狀況、無衛(wèi)生條件、各類囚犯混合關(guān)押、囚室內(nèi)沒有充分夜間隱私權(quán)、沒有適當衛(wèi)生設(shè)施、沒有飲用水,也沒有個人衛(wèi)生器具、安排衛(wèi)生服務(wù)不存在或極差,以其他違背有關(guān)囚犯待遇國際標準其他剝奪形式。

Dans le cadre de sa ??guerre contre le terrorisme??, les états-Unis et leurs contractants privés ont employé des techniques d'interrogatoire sur des détenus musulmans de sexe masculin en Iraq et ailleurs, visant à exploiter les notions d'homophobie que l'on prête aux hommes musulmans (par exemple, entassement forcé de détenus masculins nus, viol et rapports homosexuels forcés avec d'autres détenus) et à donner aux détenus le sentiment d'une perte de leur virilité (par exemple, nudité forcée, port de sous-vêtements féminins sous la contrainte, maculage des détenus avec du sang menstruel prétendu).

作為“反恐戰(zhàn)爭”一部分,美國其私人承包人對在伊拉克其他地方被關(guān)押男性穆斯林使用審訊手段,旨在利用他們認為穆斯林男子憎惡同性戀想法(如強迫堆疊裸體男性囚犯、強奸、強迫與其他被拘留者進行同性戀行為)使得被拘留者感覺受到閹割(如強迫赤身裸體、強迫穿女性內(nèi)衣、用假月經(jīng)血涂抹被拘留者)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 entassement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。