Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
輕率,充耳不聞機器,帶著豐饒殘酷!
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
輕率,充耳不聞機器,帶著豐饒殘酷!
La femme est féconde pendant la période de l'ovulation.
女人在排卵期有生能。
J'espère que ces initiatives annoncent des négociations plus fécondes.
我希望這些步驟一個富有成效新階段開始。
La femme n'est féconde que pendant la période de l'ovulation.
婦女僅在排卵期才具有生能。
Le don libre d'oeufs non fécondés.
對捐獻未受精卵不加限制。
Il existe également pour les femmes, le risque de mortalité maternelle sur la durée de vie féconde.
婦女在能育年份期間隨時都存在著生產死亡風險。
En effet, on peut probablement dire sans se tromper qu'aucune branche du droit international n'est si féconde.
實際上,大概可以說沒有任何其他國際法部門能夠有著如此豐富權威根據(jù)。
La communauté internationale doit réduire les fractures pour pouvoir se lancer dans une nouvelle étape, plus féconde, des négociations.
國際社彌合各種分歧,以便展開新階段富有成效談判。
Ainsi, le dispositif souligne la coopération de plus en plus étroite et féconde entre l'ONU et l'OIF.
執(zhí)行部分強調了聯(lián)合國與法語國家國際組織之間日益密切和富有成果合作。
Les discussions consacrées aux meilleures pratiques, aux réussites et même à l'analyse des échecs devraient donc être fécondes.
討論最佳做法、成功經驗甚至失敗經歷都將非常有價值。
Cette approche nous empêche d'engager des discussions fécondes, rendant ainsi le terrain d'entente plus difficile encore à trouver.
但這種做法使我們無法進行有成果討論,使得更加難以找到中間立場。
Il compte promouvoir leur articulation féconde avec les schémas directeurs ainsi qu'avec d'autres dispositifs tels que les télécentres.
工作組打算促進這些倡議和試驗計劃以及諸如電信中心等其他倡議之間交互推動。
Nous ne doutons pas que, sous vos habiles direction et supervision, la présente session de la Commission sera féconde.
我們相信,在你精干指導和領導下,委員本屆議將取得圓滿成功。
Le rapport du Secrétaire général au Comité préparatoire avait donné lieu à une collaboration sans précédent et particulièrement féconde.
就秘書長提交籌備委員報告所進行合作前所未有,而且極富成效。
Je suis certain que sous sa brillante direction les travaux de l'Assemblée seront conduits de la manière la plus féconde.
我相信,憑他出眾領導才能,大工作將取得豐碩成果。
La coopération entre la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG) et le Conseil de l'Europe a été féconde.
聯(lián)合國格魯吉亞觀察團(聯(lián)格觀察團)與歐洲委員之間合作有成。
Il faut considérer les services fournis par l'Office comme le minimum requis pour permettre aux réfugiés d'avoir une vie féconde.
把近東救濟工程處提供服務視為使難民能夠過體面生活所需最低標準。
Il?faut faire davantage de recherches sur les?ST et l'on peut tirer parti d'une interaction féconde des?ST et?d'autres types de savoirs.
需要對傳統(tǒng)知識進行更多研究,從傳統(tǒng)知識與其他類型知識系統(tǒng)相互取長補短之中可以得到許多收益。
Les auteurs du rapport concluent que la combinaison de l'évaluation fondée sur des appréciations diverses et d'une approche multisectorielle est féconde.
本報告結論指出,“關愛式探詢和多部門方法一種成功組合。
L'action à mener au niveau local rend cruciale une coopération féconde avec les pouvoirs locaux afin d'appliquer le Programme pour l'habitat.
鑒于有要在地方一級開展行動,因此對于執(zhí)行《人居議程》,關鍵與地方當局開展有效合作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com