Il ne faut pas gaspiller la nourriture!
不應該浪費糧食!
Il ne faut pas gaspiller la nourriture!
不應該浪費糧食!
Je n'ai pas de l'argent pour le gaspiller.
我沒有用來浪費的錢。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
沒有大笑的一天,等于浪費的一天.
Ne gaspillez pas votre temps à rêver tout éveillé.
不要浪費時間在白日做夢上。
Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .
我媽為了避免浪費而理性購物 。
Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire ? gaspiller, gacher ?.
這個詞也常常用來表示“浪費”。
Je souhaite sincèrement que nous ne gaspillions pas cette possibilité.
我衷心希望我們不要浪費這個機會。
Or ces ressources financières ont été gaspillées pendant plusieurs années.
但是,裁談會由聯(lián)合國供,這些財政已浪費了數(shù)年。
Pour terminer, nos ressources humaines sont trop précieuses pour être gaspillées.
最后,我們的人力寶貴了,不能浪費。
Ne gaspillez pas votre temps à rêver ou à bavarder,et choisissez bien vos collaborateurs.
不要浪費時間在白日做夢和閑談上,好好選擇你的事業(yè)伙伴。
Combien de temps, d'argent et de compétences avons-nous gaspillés pendant près de 10?ans?
在接近10年里我們浪費了多少時間、精力和金錢?
D'autre part, les ressources sont parfois gaspillées car les fonds ne sont pas correctement gérés.
另一方面,有時卻因金管理不善而造成浪費。
Cette énergie peut être utilisée ou gaspillée.
這種動力如不加以使用,就會浪費。
Il gaspille les aliments.
他浪費食物。
Nos ressources sont limitées et nous ne pouvons pas les gaspiller.
我們的匱乏,我們不能濫用。
Nous ne devons pas gaspiller nos ressources; les besoins sont trop importants.
我們不得浪費;需求實在大。
Par rapport à il y a sept ans, l'ONU réalise davantage et gaspille moins.
與七年前相比,聯(lián)合國提高了成就,減少了浪費。
Pour gaspiller en ch?ur il y a qu’une seule règle : deux fois !
要做到齊心協(xié)力的揮霍只有一條準則:雙倍!
S'engager à ne pas gaspiller, détourner, utiliser abusivement ou de fa?on dispendieuse les fonds publics.
確保不浪費、不濫用或不當使用或揮霍公共。
Il est clair que chaque moment gaspillé ne fait qu'obérer l'avenir des futures générations.
顯而易見的是,浪費每一分鐘,就是剝奪后代的未來。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com