Aucun des programmes phares, POGAR, ICTDAR, HARPAS, CAWTAR par exemple, n'a suivi une stratégie fixe.
最重要的方案,例如POGAR、ICTDAR、HARPAS,CAWTAR,沒(méi)有一個(gè)是堅(jiān)持固定戰(zhàn)略的。
Aucun des programmes phares, POGAR, ICTDAR, HARPAS, CAWTAR par exemple, n'a suivi une stratégie fixe.
最重要的方案,例如POGAR、ICTDAR、HARPAS,CAWTAR,沒(méi)有一個(gè)是堅(jiān)持固定戰(zhàn)略的。
La Banque centrale étudie actuellement la possibilité d'ouvrir des centres similaires à Barclayville, Greenville et Harper.
中央銀行目前正在評(píng)估巴克利維爾、格林維爾和哈帕的情況,以確定能否在這些地點(diǎn)開(kāi)設(shè)類(lèi)似的支付中心。
à Tapeta, Zwedru, Harper, Greenville, River Cess et Monrovia, les ex-combattants ont continué à extorquer de l'argent à la population locale.
在塔佩塔、綏德魯、哈珀、格林維爾、弗塞斯城和羅維亞,前戰(zhàn)斗續(xù)向當(dāng)?shù)鼐用窭账麇X(qián)財(cái)。
Cinq bureaux d'accueil et d'orientation des ex-combattants démobilisés opèrent à Buchana, Gbarnga, Harper, Monrovia et Zwedru, et un autre devrait ouvrir ses portes en septembre à Voinjama.
目前,有五個(gè)復(fù)前戰(zhàn)斗咨詢(xún)和推介辦公室分別在布坎南、邦加、哈珀、羅維亞和綏德魯?shù)鹊亻_(kāi)展運(yùn)作。 另一個(gè)辦公室預(yù)期在9月于沃因賈開(kāi)設(shè)。
Grace à cette assistance, des postes de police situés à Harper (comté de Maryland), à Kakata (comté de Margibi) et à Gbarnga (comté de Bong) ont été rénovés et équipés.
正是由于獲得此種援助,州哈珀、吉比州卡卡塔和邦州邦加的警察站已獲得整修和裝備。
Le Gouvernement, la Banque mondiale, les états-Unis d'Amérique et la MINUL ont commencé à remettre en état le port maritime de Monrovia, en attendant de travailler à ceux de Buchanan, Greenville et Harper.
政府、世界銀行、美國(guó)和聯(lián)利特派團(tuán)已經(jīng)開(kāi)始努力改造羅維亞港,并且正準(zhǔn)備努力修復(fù)布坎南、格林維爾和哈珀等港口。
La Togba Timber Corporation (TTCO) exploitait un service de bac reliant Harper à la C?te d'Ivoire, mais a cessé de le faire lorsque les combats ont éclaté et que le bac a été endommagé.
托格巴木材公司維持起到連接哈珀與科特迪瓦作用的一艘渡輪,直至戰(zhàn)火爆發(fā),渡輪被損壞。
à ce jour, six projets ont été menés à bien à Kakata, Tubmanbourg, Gbarnga, Greenville, Bensonville et Careysbourg, et sept autres projets sont en cours à Buchanan, Zwedrou, Harper, Ganta, Sanniquellie, Bopolou et Cestos City.
迄今為止已經(jīng)在卡卡塔、杜伯曼堡、葛班格、格林維爾、本森維爾和凱斯堡完成了6個(gè)項(xiàng)目,另有7個(gè)項(xiàng)目正在布坎南、綏德魯、哈珀、甘塔、薩尼科萊、博波盧和塞斯特斯市進(jìn)行。
Le Gouvernement libérien remercie tout particulièrement l'ONUDI pour le soutien accordé à deux initiatives majeures, à savoir le rétablissement du Laboratoire des normes et le développement du Centre de croissance Harper, premier de quatre centres qui créeront des emplois dans le sud-est du pays.
利比亞政府特別感謝工發(fā)組織支持兩項(xiàng)關(guān)鍵的舉措,即重建國(guó)家的標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)室和建立哈珀增長(zhǎng)中心,這是計(jì)劃建立的此類(lèi)四個(gè)中心中的第一個(gè),將在國(guó)家的東南地區(qū)提供就業(yè)機(jī)會(huì)。
Les deux autres points de passage donnent accès à des zones contr?lées par les forces gouvernementales?: un pont à 10 kilomètres à l'est de Toe Town et deux bacs au nord de Harper (comté de Maryland), l'un appartenant à une société privée, l'autre au HCR.
其他兩個(gè)過(guò)境點(diǎn)通往政府軍控制地區(qū):其中一個(gè)是Toe Town以東10公處的一座橋梁,另一個(gè)是州Harper以北的兩條渡船,其中一條是私所有,另一條歸難民專(zhuān)辦事處所有。
Nonobstant les sérieuses difficultés créées par les retards dans le déploiement des contingents des Nations Unies, la Mission a commencé à étendre son influence au-delà de la capitale, par des patrouilles aériennes et terrestres dépêchées dans des lieux aussi éloignés que Zwedru, Harper, Greenville, Gbarnga, Robertsport, Buchanan et Tubmanburg.
盡管聯(lián)合國(guó)部隊(duì)的部署出現(xiàn)延誤,造成嚴(yán)重制約,但特派團(tuán)還是開(kāi)始把影響擴(kuò)大到首都之外地區(qū),對(duì)遠(yuǎn)至綏德魯、哈珀、格林維爾、格邦加、羅伯茨港、??材虾投挪さ牡胤竭M(jìn)行空中和地面巡邏。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com