La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.
跨大西洋奴隸貿(mào)易是可饒恕罪惡 。
La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.
跨大西洋奴隸貿(mào)易是可饒恕罪惡 。
J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.
我愛(ài)詞匯及所有可原諒詞匯錯(cuò)誤。
Or nous faisons face à une imposture impardonnable.
但是,我們今天卻面臨一種能原諒騙人東西。
Laisser passer cette chance serait une erreur impardonnable.
錯(cuò)過(guò)這次機(jī)將是一個(gè)可饒恕錯(cuò)誤。
Il serait impardonnable de ralentir nos efforts ou d'échouer maintenant.
如果現(xiàn)失去勢(shì)頭,如果現(xiàn)失敗,那將是可饒恕。
II serait impardonnable de ne pas profiter pleinement de ce soutien.
如果我們能充分利用這種支持話,那將是可原諒。
Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.
那將是可原諒倒退并成為我們?nèi)w恥辱。
Une paralysie prolongée du Conseil sur la question du Moyen-Orient est inacceptable et serait impardonnable.
如果安中東問(wèn)題上繼續(xù)無(wú)所作為,將是可接受和可原諒。
L'imposition d'un siège par un peuple contre un autre peuple est un crime impardonnable.
一個(gè)國(guó)家對(duì)另一國(guó)人民實(shí)行禁運(yùn)是可原諒罪行。
En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gachis.
如果我們無(wú)法向他們提供這些機(jī),那么即使從最好說(shuō),我們應(yīng)對(duì)可饒恕地浪費(fèi)人潛力共同負(fù)責(zé)。
Notre sympathie s'étend à toutes les familles éprouvées par ces tragiques événements totalement condamnables et impardonnables.
我們對(duì)這些悲劇性事件中受影響所有家庭表示慰問(wèn),這些事件是可原諒,毫含糊應(yīng)受到譴責(zé)。
Près de deux ans se sont écoulés depuis que l'érythrée a commis un crime impardonnable contre l'éthiopie.
厄立特里亞對(duì)埃塞俄比亞犯下可饒恕罪行已快兩年了。
Ma délégation adresse ses plus profondes condoléances à ceux qui ont perdu des proches durant ces événements impardonnables.
我國(guó)代表團(tuán)對(duì)這些可寬恕事件中失去親人人表示最深切慰問(wèn)。
Il est impardonnable qu'on ait fait si peu de choses pour éclaircir le sort des 1?300 non-Albanais enlevés et disparus.
為澄清1 300名被綁架和失蹤非阿爾巴尼亞人命運(yùn)所做工作極少,令人無(wú)法原諒。
La Syrie, complice de meurtres, ne mérite aucun appui et le Conseil ferait acte d'un aveuglement moral impardonnable s'il agissait autrement.
敘利亞應(yīng)因其謀殺中同謀作用而得到支持,安如果是這樣采取行動(dòng),便犯下能饒恕顧道義行為。
En réponse, l'orateur soutient qu'utiliser les enfants à des fins politiques et pour donner une image favorable est un acte impardonnable.
答辯中,他堅(jiān)稱,利用兒童作為政治工具,從而制造有利公共關(guān)系是可原諒。
étouffer la vérité est un crime impardonnable, surtout lorsqu'elle permettrait d'imposer un chatiment juste aux assassins et d'offrir une reconnaissance méritée aux héros.
壓制真相是可寬恕罪行,尤其是通過(guò)披露真相可致使殺人者繩之以法和英雄備受歌頌贊揚(yáng)。
En outre, il est impardonnable qu'on ait fait si peu pour jeter la lumière sur le sort de 1?300 personnes enlevées ou disparues.
除此之外,幾乎沒(méi)有為搞清1 300名遭綁架和失蹤人士命運(yùn)做任何事情,這是能令人原諒。
Ces actes de terrorisme laches ont été une agression ignoble non seulement contre les états-Unis, mais également contre toute l'humanité - ignobles et absolument impardonnables.
恐怖主義分子懦夫行徑僅是對(duì)美國(guó)而且也是對(duì)全人類(lèi)卑鄙攻擊——這是極為可恥和絕對(duì)能原諒。
Lorsqu'une puissance nucléaire prétend avoir commis une erreur aussi impardonnable, cela veut dire que le monde est bien loin d'avoir trouvé la paix et la sécurité.
如果一個(gè)核國(guó)聲稱犯罪了如此可原諒錯(cuò)誤,這就意味著世界更加遠(yuǎn)離和平與安全。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com