Il semble que les programmes locaux peuvent remplacer efficacement l'incarcération.
一些證據(jù)顯示,比起將青年人關(guān)起來辦法,以社區(qū)為基礎(chǔ)是很好替代辦法。
Il semble que les programmes locaux peuvent remplacer efficacement l'incarcération.
一些證據(jù)顯示,比起將青年人關(guān)起來辦法,以社區(qū)為基礎(chǔ)是很好替代辦法。
Nombreux sont ceux qui ne voient pas d'avocat pendant leur incarcération.
許多人在被關(guān)押期間見不律師。
Elle encourageait le recours à des amendes comme peines de substitution à l'incarcération.
利比亞提倡利用罰款作為監(jiān)禁替代手。
D'autres appliquaient des programmes et projets d'assistance et de réinsertion sociale après incarcération.
有一些實(shí)施了提供監(jiān)禁結(jié)束后協(xié)助和重返社會(huì)與項(xiàng)目。
Il est profondément préoccupé par l'incarcération de 44?personnes pour infraction à ces lois.
委員會(huì)對(duì)因犯有這些法律提行為而遭受監(jiān)禁44人深表關(guān)注。
Sa famille doit être obligatoirement informée du lieu de son incarcération.
囚犯家人必須被告知他們在押地點(diǎn)。
Les motifs d'incarcération sont multiples et les profils des détenus complexes.
被監(jiān)禁原因各有不同,而囚犯情況復(fù)雜。
Des mesures de substitution à l'incarcération étaient en cours de discussion.
目前正在討論替代監(jiān)禁辦法。
Il déplore en particulier le harcèlement, l'arrestation et l'incarcération de jeunes.
他尤其感遺憾是,當(dāng)局騷擾、逮捕和監(jiān)禁青年。
L'incarcération d'un grand nombre de personnes obère le budget de l'état.
將社會(huì)上許多人關(guān)進(jìn)監(jiān)獄給國(guó)家預(yù)算造成了沉重負(fù)擔(dān)。
La vie quotidienne des femmes et les conditions générales d'incarcération sont très dures.
女囚犯日常生活和監(jiān)獄普遍狀況十分惡劣。
Lors de son incarcération, il aurait subi des examens médicaux, suivant la procédure établie.
他在進(jìn)入拘押中心時(shí),按照確定程序通過醫(yī)療檢查。
Les frais d'incarcération imposés aux détenus à faible revenu sont peu élevés (et inversement).
低收入囚犯需繳費(fèi)較少,相反亦然。
L'incarcération tend à concerner davantage les personnes et les familles vivant dans la pauvreté.
監(jiān)禁對(duì)貧困個(gè)人和貧困家庭影響格外嚴(yán)重。
De nombreux représentants autochtones ont évoqué le taux particulièrement élevé d'incarcération des jeunes autochtones.
許多土著代表談被監(jiān)禁土著青年比例較高。
Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.
在有些國(guó)家,采取第一步措施是保護(hù)性監(jiān)禁。
Pendant leur incarcération, les femmes sont séparées des hommes et placées dans des locaux spéciaux.
在監(jiān)禁期間,女性與男性分開,安置在特殊牢房里。
Il a également été fait cas de l'incarcération dans des lieux de détention illégaux.
其他報(bào)告提了非法地點(diǎn)拘留。
Cependant, les taux d'incarcération variaient de régions et d'un pays à un autre.
但是,監(jiān)獄人口比率在世界不同區(qū)域之間和之內(nèi)存在著相當(dāng)大差異。
Il a été établi que le fait d'être autochtone était un facteur déterminant de l'incarcération féminine.
女囚犯土著背景是使得婦女總監(jiān)禁率有所增加一項(xiàng)因素。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com