Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.
有必要利用各處之間的互補(bǔ)性。
Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.
有必要利用各處之間的互補(bǔ)性。
Ce programme offrira une occasion unique de promouvoir une coopération intra- et interrégionale.
為促進(jìn)間內(nèi)的合作提供了一個不可多得的機(jī)會。
Ils devraient aussi mettre en évidence les lacunes de coordination et de cohérence intra- et interinstitutions.
這些報告還應(yīng)強(qiáng)調(diào)指出各機(jī)構(gòu)之間各機(jī)構(gòu)內(nèi)缺乏協(xié)調(diào)連貫性的情形。
Des bourses d'Amérique latine et d'Asie nouent des liens intra et interrégionaux pour faciliter les échanges.
拉丁美洲亞洲的交易所一直在各自的地內(nèi)兩個地之間建立聯(lián)系,以促進(jìn)貿(mào)易的擴(kuò)展。
Le Programme de réadaptation et d'intégration sociale s'adresse aux mineurs handicapés au moyen de soins intra et extra-muros.
“康復(fù)社會一體化計劃”通過室內(nèi)室外服務(wù)照顧殘疾兒童。
La CNUCED pourrait aider à explorer des possibilités de coopération intra et interrégionale Sud-Sud dans le domaine des transports.
貿(mào)發(fā)會議可以幫助分析尋找運(yùn)輸領(lǐng)內(nèi)間南南合作的機(jī)會。
Mais il existe des différences intra et interrégionales, les villes ayant un meilleur accès aux services publics que les villages.
在此面,地內(nèi)地之間存在著差別,城鎮(zhèn)在獲得公用服務(wù)面的情況要比農(nóng)村好一些。
Ces pays pourraient donc stimuler efficacement les autres économies en compensant partiellement le recul de la demande extérieure intra- et extrarégionale.
因此,它們可以通過分彌補(bǔ)內(nèi)外的外需求的降低為其它國家提供有益的刺激。
Au niveau de la santé mentale, les accords de coopération entre les différents types de soins (intra et extra-muros) doivent déboucher sur des meilleurs soins.
在精神健康面,不同類型的醫(yī)療服務(wù)(城里郊外)之間的合作協(xié)議最終是提供良好的醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù)。
Ma délégation note pour le déplorer que 7 des 11?pays de l'Afrique centrale sont ou ont été en proie à des conflits intra ou interétatiques.
我國代表團(tuán)對以下事實(shí)感到遺憾:11個中非洲國家中的7個目前處在,或曾經(jīng)處在國內(nèi)國家間沖突中。
Le PNUE a encouragé des activités visant à diffuser de nouveaux concepts et de nouvelles approches pour s'attaquer à des problèmes d'environnement intra- et interrégionaux déterminés.
環(huán)境署促進(jìn)了旨在有關(guān)各之間處理具體環(huán)境問題面的新概念新辦法。
L'Instance exprime sa gratitude au Groupe d'appui interorganisations pour avoir contribué à ses travaux intra et intersessions ainsi que pour les documents qu'il lui a fournis.
論壇贊賞機(jī)構(gòu)間支助小組對其第三屆會議及在閉會期間作出的貢獻(xiàn)向論壇提交的文件。
Les investissements intra et interrégionaux entre pays en développement sont particulièrement importants dans le secteur manufacturier, les finances, les télécommunications, les industries extractives, les infrastructures et l'immobilier.
發(fā)展中國家之間內(nèi)間投資,在制造、金融、電信、采掘、基礎(chǔ)設(shè)施房地產(chǎn)等行業(yè)尤其活躍。
Donnant suite aux résultats d'un questionnaire détaillé en matière de communication interne, la Section a pris certaines mesures en vue de faciliter l'accès à l'information intra muros.
在就內(nèi)溝通問題發(fā)出詳盡的問題單后,采取了進(jìn)一步步驟,以便于提供內(nèi)信息。
L'une de ces menaces récurrentes est, bien entendu, l'éclatement de conflits intra ou interétatiques dont les conséquences sporadiques sont immédiates sur la stabilité des sous-régions, régions, voire des continents.
那些反復(fù)出現(xiàn)的威脅之一,當(dāng)然是國內(nèi)或國家間沖突的爆發(fā),它們對次、甚至各個大陸穩(wěn)定的斷續(xù)影響是直接的。
Pourtant, la réalité est qu'il n'y a pas eu de guerres civiles récentes et qu'on observe par ailleurs une baisse dans le nombre de conflits longs, qu'ils soient intra- ou interétatiques.
然而,現(xiàn)實(shí)是,最近沒有爆發(fā)新的內(nèi)戰(zhàn),國家間盤桓日久的沖突數(shù)目有所下降。
à ce propos, les directeurs régionaux créeront et présideront les groupes de travail et équipes spéciales intra et interdépartementaux et effectueront et conduiront des missions d'évaluation sur le terrain, selon qu'il conviendra.
在這面,司司長將設(shè)立并主持這種內(nèi)際工作組任務(wù)組,并根據(jù)要求開展領(lǐng)導(dǎo)對實(shí)地的評估任務(wù)。
à cet égard, le Rapporteur spécial souhaite rappeler que l'extrémisme intra ou interreligieux n'est le travers d'aucune société ni d'aucune religion en particulier mais affecte, à des degrés variables, toutes les religions.
在這面,特別報告員愿指出,宗教內(nèi)宗教之間的極端現(xiàn)象并非是一個影響到某個社會或宗教的問題,而是在不同程度上影響到所有宗教的問題。
Dans des cercles plus restreints, et jusque dans la famille qui devrait garantir la protection et cultiver l'amour, des enfants souffrent de maltraitance, de coupable négligence et de la violence silencieuse intra muros.
在較密切的圈子中,甚至在保障、保護(hù)加強(qiáng)愛心的家庭中,兒童在關(guān)起來的門的背后不聲不響地經(jīng)受虐待、忽視暴力。
Les armes légères et de petit calibre sont une des causes profondes des conflits intra et interétatiques dans les régions les plus pauvres du monde, en Afrique surtout, et plus singulièrement en Afrique de l'Ouest.
小武器輕武器是在世界上最貧窮,尤其是在非洲,甚至更具體地說是在西非造成國家內(nèi)國家之間沖突的根本原因。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com