En Iraq, une laiterie industrielle, qui s'appuie sur un réseau de petits producteurs laitiers, a été créée.
在伊拉克,在小型奶制品生產(chǎn)者網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)上建立了農(nóng)產(chǎn)食品機(jī)構(gòu)。
En Iraq, une laiterie industrielle, qui s'appuie sur un réseau de petits producteurs laitiers, a été créée.
在伊拉克,在小型奶制品生產(chǎn)者網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)上建立了農(nóng)產(chǎn)食品機(jī)構(gòu)。
Les études de faisabilité concernant l'huilerie d'Arbat, la laiterie de Derbandikhan, l'abattoir d'Erbil et les abattoirs d'Erbil et Souleimaniyeh sont terminées.
對阿爾巴特油料、德爾班迪漢奶制品、艾爾比勒屠宰場以在艾爾比勒和蘇萊曼尼的屠宰場的可行性研究已最后完成。
Ensuite, l'équipe est arrivée à la laiterie industrielle de Tikrit, qui relève du secteur privé, et a inspecté l'entreprise et ses installations.
此后,視察隊(duì)到達(dá)私營Tikrit乳品,對業(yè)其設(shè)施進(jìn)行了視察。
Dans le cadre de cette initiative, l'ONUDI aidera à la création d'une laiterie, d'entrep?ts frigorifiques pour les fruits et légumes ainsi que d'entrep?ts pour les céréales.
作為該舉措的一部分,發(fā)組織將幫助建設(shè)奶制品倉庫和用于儲(chǔ)存水果、蔬菜和糧食的冷藏倉庫。
En?outre, Mivan était parvenue à un stade avancé des négociations relatives à plusieurs autres contrats en Iraq?: construction de deux abris antiatomiques, de logements et d'une laiterie.
此外,Mivan承包伊拉克的其它幾項(xiàng)合同的談判已接近尾聲,其中包括建設(shè)兩座防核空襲掩體、一個(gè)住房開發(fā)項(xiàng)目和牛奶項(xiàng)目。
Comme le Rapporteur spécial en a été informé, cette attaque a mis au ch?mage 170?salariés et les 40?exploitations agricoles des environs qui approvisionnaient la laiterie ont également perdu leurs sources de revenus.
特別報(bào)告員獲悉,這次襲擊造成了失業(yè),有170名雇員無法回歸作場所,而周圍向Liban Lait提供奶源的40家農(nóng)場現(xiàn)在也已失去生計(jì)。
Lors d'une opération récente, qui a recensé 15 exploitations agricoles et une laiterie acquises avec de l'argent de la drogue blanchi, 3 tonnes de marijuana et 400 kilos de coca?ne ont été saisis.
在最近的一次行動(dòng)中,委內(nèi)瑞拉沒收了3噸的大麻和400千克的可卡因,并且鑒別出由洗凈的毒品資金所購買的15個(gè)種植園和1個(gè)牛奶。
La Nouvelle-Zélande s'est spécialisée dans la conception de structures antisismiques et de centrales hydroélectriques et géothermiques, ainsi que dans la conception et la construction de laiteries et de fabriques de conserves de viande.
新西蘭檀長耐震結(jié)構(gòu)和水力熱力發(fā)電設(shè)計(jì),還設(shè)計(jì)和建造乳品和肉類的制造設(shè)施。
La destruction de cette laiterie a eu en outre de plus vastes conséquences, puisque l'approvisionnement des écoles locales par Liban?Lait, en collaboration avec des ONG et des organisations intergouvernementales, a été interrompu et que les enfants sont à présent privés de lait frais.
由于Liban Lait同非政府組織和政府間組織協(xié)作向當(dāng)?shù)貙W(xué)校提供的新鮮牛奶現(xiàn)在已經(jīng)停頓,兒童喝不到新鮮牛奶,因此Liban Lait的被毀還產(chǎn)生了更廣泛的影響。
Un projet concernant une laiterie en Iraq est exécuté avec la FAO, l'Organisation mondiale de la santé et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance, dans le cadre d'un portefeuille de programmes pour l'Iraq d'un montant de 20 millions de dollars des états-Unis.
與糧農(nóng)組織、世界衛(wèi)生組織和聯(lián)合國兒童基金會(huì)一道在伊拉克實(shí)施一個(gè)乳品項(xiàng)目,該項(xiàng)目是在伊拉克實(shí)施的耗資2,000萬美元成套項(xiàng)目的組成部分。
La plainte reposait uniquement sur des éléments de preuve économiques, dont une diminution des prix per?us par les producteurs de la part des laiteries et l'incapacité des producteurs de vendre leur production à un transformateur autre que celui avec lequel ils étaient actuellement liés.
申訴所依據(jù)的只是經(jīng)濟(jì)證據(jù),包括:者給生產(chǎn)者的價(jià)格下降,生產(chǎn)者不能向目前與他們有生意的商之外的者銷售產(chǎn)品。
Quatrième groupe?: ce groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'h?tel Canal à Bagdad à 9 heures et est arrivé à la laiterie industrielle d'Abu Gharib, qui relève du Ministère de l'industrie et des minerais et qui est située à Abu Gharib, à 25?kilomètres à l'ouest de Bagdad.
該組由4名視察員組成,于上午9點(diǎn)離開巴格達(dá)Canal旅館,抵達(dá)位于巴格達(dá)以西25公里處Abu Gharib的Abu Gharib業(yè)乳品。
La Commission a estimé en outre que les attaques directes contre les réservoirs de stockage de fioul et les stations essence, ainsi que des usines comme l'usine de verre de Maliban, l'installation de fabrication de plastique de Sai El-Deen et la laiterie Liban Lait, parmi d'autres, avaient aggravé les risques de pollution par des agents chimiques des sources, des terres arables et de l'air, et constituaient une menace directe pour la santé des habitants du Liban.
另外,委員會(huì)還認(rèn)為,對燃油儲(chǔ)罐和油站以對Maliban玻璃、Sai EL-Deen塑料和Liban Lait奶制品等所進(jìn)行的直接攻擊,增了化學(xué)污染的威脅,而且可能已經(jīng)致使水資源、可耕地和空氣受到污染,對黎巴嫩人民的健康造成直接威脅。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com