Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他聚在一起是為了制定一項周密的計劃。
Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他聚在一起是為了制定一項周密的計劃。
Là aussi c'est un exemple utile à méditer.
我認(rèn)為,它是一個值的有益示例。
Merci de m'informer tous ?a, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.
謝謝你告訴我,我會仔細(xì)你的建議。
C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!
他竟然膽敢重新奴役我。我應(yīng)該怎么辦?
Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.
這樣的制裁提供了滋生混亂和無政府狀態(tài)的肥沃土壤,因此,大會應(yīng)該更深地這個問題。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本屆會議為我提供了難的機會,一個并沒有充分反省人類的時代。
Nous devons méditer sur nos échecs.
我必須對我的失敗進行反醒。
à l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.
應(yīng)臨時主席的邀請會議靜默一分鐘。
Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.
我希望這中間的六個月給了安理會足夠的時間來消化和實施它自己的建議。
Il s'agit d'une autre le?on que le Conseil devrait méditer?: savoir se retirer avec modestie.
這也是安理會必須汲取的一個教訓(xùn):謙恭地撤離。
Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.
當(dāng)我重新建立不遺余力的伙伴關(guān)系承諾時,應(yīng)當(dāng)反一下《阿摩司書》中的這句話。
Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.
我應(yīng)當(dāng)這一問題,特別在目前討論創(chuàng)建國際刑事法庭時要避免笨拙的表達方式。
63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.
63 天將晚,以撒出來在田間默想,舉目一看,見來了些駱駝。
S'y ajoute le fait que ces états-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.
然而,有關(guān)國家在《公約》框架內(nèi)采取行動,提供了一個將進一步研究的實例。
L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer?: le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?
評論員提出了若干問題,供今后。 他問,安理會是否如同它本來應(yīng)該那樣,充分利用第六章?
Dans ce contexte, le représentant des états-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.
因此,美國代表或許最好想想這句俗話,以改進他在聯(lián)合國的表現(xiàn)。
Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?
也許我可以將他的這番話調(diào)轉(zhuǎn)過來,對生命,對將我所有人聯(lián)系在一起的生命的性質(zhì)進行反。
Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.
人類需要反,回歸到土著人民在五百年前就已遵循的自然平衡的道路。
J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.
我昨天一開始就建議,我可以給自己更多的時間,以我已取的成就。
J'appelle donc tous les états à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.
因此,我呼吁所有國家并執(zhí)行以務(wù)實和現(xiàn)實主義為基礎(chǔ)的一致行動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com