欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

matricule

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

matricule

音標(biāo):[matrikyl]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:matricule可能是動(dòng)詞matriculer變位形式

n.f.
1. 人名登記簿, 花名, 簿
matricule militaire軍人花名
matricule d'un h?pital醫(yī)院的病人登記簿
extrait de la matricule 登記證,

2. 〈引申義〉登記證,

3. 〈引申義〉(人名的)登記,
droits de matricule 登記費(fèi), 費(fèi)

— a.
登記(簿)的
numéro matricule 登記號(hào), 號(hào)

— n.m.
1. 登記號(hào), 號(hào);序列號(hào)

2. ?a va barder pour son matricule . 〈口語(yǔ)〉他的處境變得不妙。

常見(jiàn)用法
le prisonnier matricule 100囚犯編號(hào)100

近義詞:
livre,  registre,  liste,  numéro
聯(lián)想詞
numéro號(hào)數(shù),號(hào)碼;

Le matricule est personnel et ne peut être reproduit ou affecté à une autre personne.

該號(hào)碼不可復(fù)制、重發(fā)或轉(zhuǎn)讓別人。

Toutes les instances sont légalement tenues d'indiquer ce matricule dans les registres et dossiers concernant les personnes.

法律要求所有部門(mén)在個(gè)人交易、記錄和卷宗上記錄該身份號(hào)碼。

L'AN-12 immatriculé 9L-LCR portait auparavant le matricule 9Q-CGO et faisait partie de la flotte de la GLBC.

號(hào)為9L-LCR的AN-12飛機(jī)原來(lái)的號(hào)為9Q-CGO,屬于大湖商業(yè)公司飛機(jī)大隊(duì)。

Le nom et le matricule MONUC de ce soldat correspondaient à ceux du casque bleu identifié par les témoins.

該名士兵的名字和聯(lián)剛特派團(tuán)身份證號(hào)碼都同證人指認(rèn)的士兵相符。

Ils ne sont pas officiellement recrutés, ne re?oivent pas de numéro matricule et sont utilisés pour des fonctions de non-combattants.

這些兒童尚未正式入伍,不發(fā)給身份證號(hào)碼,只作為非戰(zhàn)斗人員使用。

Pasini a un numéro de matricule (Criminal Record Number), qu'il est obligé de réciter chaque fois qu'on lui demande de s'identifier.

Pasini有一個(gè)“犯罪記錄號(hào)碼”,每次點(diǎn)名時(shí)都必須大聲喊出來(lái)。

L'appareil principalement utilisé pour ces vols portait initialement le matricule EK-76705, puis a été réimmatriculé sous le numéro ST-ATH (numéro de série 0063472158).

這些航班中主要使用的飛機(jī)序列號(hào)為0063472158,開(kāi)始為EK-76705,其后重新為ST-ATH。

Il existe au niveau de chaque établissement pénitentiaire un registre d'écrou portant l'identité du prévenu ou détenu, son matricule, la date de son incarcération.

在每座獄里,都有一個(gè)囚犯花名,上面登記有刑事被告或囚犯的身份,登記號(hào),期。

Une carte comportant un matricule, appelé matricule démographique, est délivrée à toutes les personnes inscrites sur le registre.

該系統(tǒng)含有關(guān)于那些居民的準(zhǔn)確人口數(shù)據(jù),每一位經(jīng)該系統(tǒng)登記的個(gè)人均持有一個(gè)有身份號(hào)碼的卡。

Dans d'autres notes toutefois, on pouvait lire le matricule civil de l'appareil et identifier ainsi la compagnie aérienne civile qui l'avait loué à l'armée ou à la police.

但其他一些航行志條目則明了飛機(jī)自身的民用編號(hào),由此可以查清把飛機(jī)租給軍方或警方的民用航空公司。

Le Groupe d'experts a remarqué que l'un des Iliouchine IL-76 d'AZZA Transport, portant le matricule burkinabé XT-FCB, était systématiquement stationné sur l'aire de trafic militaire de l'aéroport international de Khartoum.

AZZA Transport公司的一架伊-76型飛機(jī)標(biāo)有布基納法索號(hào)(XT-FCB),小組意到該飛機(jī)一直??吭诳ν聊聡?guó)際機(jī)場(chǎng)的軍用停機(jī)坪上。

Le Groupe d'experts a constaté que la plupart des notes consignées dans ces registres n'indiquaient pas le matricule de l'appareil, désignant ainsi le vol uniquement par l'indicatif d'appel de l'armée ou de la police.

小組意到,航行志中有許多條目不包括飛機(jī)編號(hào),僅以軍用或警用呼號(hào)識(shí)別。

Cet avion avait été construit par l'armée de l'air soviétique et a été, semble-t-il, enregistré par la suite sous le matricule CCCP-12166 (le numéro 166 est encore visible sur le rad?me vitré de l'épave) (voir l'annexe 30).

這架飛機(jī)是為蘇聯(lián)空軍制造的,后來(lái)顯然被記錄為CCCP-12166(在墜毀的飛機(jī)的前窗下部依然可以看到166幾個(gè)數(shù)字,見(jiàn)附件30)。

Bien qu'il ait relevé que l'indicatif d'appel employé était généralement le même pour tel appareil ou telle compagnie aérienne, le Groupe s'est intéressé uniquement aux vols pour lesquels le matricule de l'appareil était clairement indiqué dans les registres.

某架飛機(jī)或某一公司通常留用同一呼號(hào),但小組把意力集中于航行志中明確明飛機(jī)編號(hào)的那些飛機(jī)的航班。

Sur cette pièce d'identité doivent figurer le nom, l'adresse et le matricule national d'identité (CPR) du client ou son numéro d'inscription au registre du commerce et des sociétés (CVR), ou des renseignements analogues si l'intéressé n'a ni CPR ni CVR.

身份證明包括姓名、地址、國(guó)家登記號(hào)碼(CPR號(hào)碼)或商業(yè)登記號(hào)碼(CVR號(hào)碼),如果該人沒(méi)有CPR號(hào)碼或CVR號(hào)碼,則提供類(lèi)似身份文件。

En outre, une méthode de recherche électronique, qui consistait à passer en revue la base de données de l'Autorité koweitienne de l'information civile contenant les matricules civils des personnes vivant au Kowe?t, n'avait pas été systématiquement utilisée pour détecter les réclamations associées à des paiements excédentaires.

此外,一種特別的電子搜尋辦法——即對(duì)儲(chǔ)存科威特居民身份號(hào)碼的科威特民政資料公共管理局?jǐn)?shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行篩選——沒(méi)有被有系統(tǒng)地用來(lái)查明涉及超額支付的每項(xiàng)索賠。

Nombre des personnes interrogées, dont des parents avaient été exécutés, ont par ailleurs précisé qu'elles avaient été prévenues de l'exécution avec un retard pouvant atteindre trois?ans et ont mentionné l'existence de cimetières où étaient enterrés des prisonniers dont les tombes étaient simplement marquées d'un numéro matricule.

接受會(huì)晤的許多人的親屬已經(jīng)被槍決,他們報(bào)告說(shuō)得到關(guān)于槍決的通知拖延達(dá)三年,并說(shuō)有幾個(gè)公墓,被槍決的囚犯埋在只標(biāo)序號(hào)的墳?zāi)怪小?/p>

Nombre des personnes interrogées dont des parents avaient été exécutés ont indiqué qu'elles avaient été avisées de l'exécution avec un retard pouvant atteindre trois?ans et ont mentionné l'existence de cimetières, situés, semble-t-il à Bagdad et dans le gouvernorat de Ma?ssan, où étaient enterrés des prisonniers dont les tombes étaient simplement marquées d'un numéro matricule.

許多接受會(huì)晤的人的親屬被處決,他們報(bào)告說(shuō),他們得到處決的通知延誤達(dá)3年,他們說(shuō)存在著一些掩埋被處決者的公墓,墳?zāi)怪粯?biāo)出序號(hào),指稱這種墓地在巴格達(dá)和米桑省都有。

Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.

這種上報(bào)行政手續(xù)十分簡(jiǎn)便,今后雇主只要向在全國(guó)社會(huì)保險(xiǎn)署登記過(guò)的公共機(jī)關(guān)報(bào)告勞動(dòng)者的國(guó)家登記號(hào)、對(duì)等委員會(huì)號(hào)、勞動(dòng)者開(kāi)始服務(wù)的期和退出服務(wù)的期就可以了。

Des photographies et des preuves documentaires (voir l'annexe 29) obtenues par le Groupe et corroborées par le fabricant Antonov Design Bureau, ainsi que par les auteurs de l'importante publication Soviet Transports, prouvent que le numéro de fabrication 4341801 et les pièces portant le numéro de fabrication 3341801 trouvées sur l'épave de l'avion immatriculé 9L-LCR appartenaient effectivement à l'appareil immatriculé 9Q-CGO qui s'était écrasé à Goma, alors qu'il portait le matricule 9L-LCR.

專(zhuān)家組集的并經(jīng)Antonov、設(shè)計(jì)局、以及主要出版物《Soviet Transports》作者確認(rèn)的圖片和文字證據(jù)(見(jiàn)附件29)表明,出廠號(hào)4341801以及在號(hào)為9L-LCR的飛機(jī)殘骸中發(fā)現(xiàn)的出廠號(hào)為3341801的零部件實(shí)際上屬于號(hào)為9Q-CGO的飛機(jī),該飛機(jī)在戈馬墜毀時(shí)的號(hào)為9L-LCR。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 matricule 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。