Isra?l occupe militairement le territoire palestinien depuis quarante ans.
被占巴勒斯坦領(lǐng)土已經(jīng)被以色列占領(lǐng)了40年,而且仍在被占領(lǐng)。
Isra?l occupe militairement le territoire palestinien depuis quarante ans.
被占巴勒斯坦領(lǐng)土已經(jīng)被以色列占領(lǐng)了40年,而且仍在被占領(lǐng)。
Ni aujourd'hui, ni demain elle ne s'engagera militairement en Iraq.
無論是今天還是明天,法國都不會(huì)在伊拉克有任何事上的介入。
Ils?re?oivent un entra?nement militaire et sont équipés militairement.
他們得到事訓(xùn)練和武裝。
Il est évident qu'Isra?l occupe militairement le territoire palestinien occupé.
以色列顯然對(duì)巴勒斯坦被占領(lǐng)土實(shí)行了事占領(lǐng)。
Aucune tentative n'a été faite pour justifier l'attaque militairement.
迄今尚無人以事理由為這一攻擊辯解。
Troisièmement, on ne saurait régler à la hate ce conflit militairement ou par l'occupation.
第三,通過事解決法和占領(lǐng)來解決這場(chǎng)沖突的捷徑是不存在的。
Des factions se sont affrontées militairement et les principaux leaders ont décidé de quitter ce mouvement.
各派系之間發(fā)生武裝沖突,因此,主要領(lǐng)導(dǎo)人決定放棄叛亂。
Tout en n'étant pas militairement significatives, ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques.
雖然小數(shù)量許沒有事上的意義,但是非國家行為者能對(duì)其有興趣。
Ces quantités peuvent présenter un intérêt pour des acteurs non étatiques tout en n'étant pas militairement significatives.
雖然此類武器不具備事意義,但是非國家行動(dòng)者能會(huì)感興趣。
Ils ont mis en garde les parties contre toute nouvelle tentative de régler militairement le conflit en Afghanistan.
他們警告各方不要重新嘗試以事手段解決阿富汗沖突。
Les missions sont effectuées en civil ou en uniforme ou encore dans le cadre d'une action organisée militairement.
任務(wù)執(zhí)行以是以平民或人身,以是在有組織事行動(dòng)框架下。
L'Afrique du Sud n'a pas envisagé la possibilité de participer militairement aux opérations envisagées par le Gouvernement américain.
“南非尚未考慮在事上參與美國行政當(dāng)局所設(shè)想的行動(dòng)。
L'Espagne conserve donc au sein de l'OTAN son statut de pays militairement dénucléarisé sur l'ensemble de son territoire national.
因此,就北約而言,西班牙享有一個(gè)其全國領(lǐng)土在事上非核化的國家的位。
Il convient de noter que les FDI ont agi avec modération en s'abstenant de riposter militairement à l'attaque d'ao?t.
應(yīng)當(dāng)指出,以色列國防在8月保持了克制,沒有以事行動(dòng)來對(duì)付此次襲擊。
L'Iraq (ainsi que d'autres états) a utilisé par le passé des termes tels que ??quantité d'agents chimiques militairement significative??.
伊拉克(以及其他國家)過去使用“有事意義數(shù)量的化學(xué)武器”等說法。
On a supposé que sur l'identification que le conflit qui a duré dix ans ne pourrait pas être résolu militairement.
這是基于以下認(rèn)識(shí),那就是,不能以事手段來解決長達(dá)十年的沖突。
Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?
但是,如果某人屬于一個(gè)既無事組織不接受任何命令的小團(tuán)體,該如何論處?
Aucune solution ne pourra résulter de la volonté de soumettre militairement les Palestiniens ou de la violence dirigée contre les Israéliens.
對(duì)巴勒斯坦人的持續(xù)事鎮(zhèn)壓或針對(duì)以色列人的暴力都根本不能解決任何問題。
Voilà près de huit ans, il a fallu intervenir militairement pour empêcher la Sierra Leone de sombrer définitivement dans la guerre civile.
在7年多前,為了避免塞拉利昂徹底陷入內(nèi)戰(zhàn),進(jìn)行事干預(yù)是必要的。
Aux fins de contr?le, de petites quantités d'agents toxiques (bien inférieures au niveau militairement important) ont été évaluées de manière uniquement empirique.
為監(jiān)測(cè)目的而對(duì)少量毒劑(遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于有事意義的水準(zhǔn))作評(píng)價(jià),只是根據(jù)經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com