Il para?t que nou s arriverons dans une heure;le brouillard se dissipe .
看來(lái)一小時(shí)后我們就會(huì)到港了, 霧開(kāi)始消散。
Il para?t que nou s arriverons dans une heure;le brouillard se dissipe .
看來(lái)一小時(shí)后我們就會(huì)到港了, 霧開(kāi)始消散。
De plus, un certain nombre de programmes comme ??A nou diboute ensam?? - qui signifie littéralement ??tenons-nous debout ensemble?? - sont opérationnels et visent, entre autres objectifs, à renforcer le pouvoir économique des femmes.
此外,還開(kāi)展了各種方案,例如,“A nou diboute ensam”方案——其義是“同舟共濟(jì)”,除其他方外,這些方案的目標(biāo)是經(jīng)濟(jì)上賦予能力。
Selon eux, la campagne interorganisations lancée par l'ONU pour éliminer la violence contre les femmes ("Yon vi kote vyolans pa ladan, se dwa nou tout") s'était soldée par un échec, faute de consultations avec les organisations locales et de participation de ces organisations.
也有見(jiàn)認(rèn)為,消滅暴力侵行為的聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)間運(yùn)動(dòng),由于未能與當(dāng)?shù)亟M織協(xié)商并爭(zhēng)取它們參與而失敗。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com