欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

obstinément

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

obstinément

音標(biāo):[?pstinemɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
adv.
固執(zhí)地, 執(zhí)拗地, 頑固地; 頑強(qiáng)地
近義詞:
aveuglément,  opiniatrement,  mordicus,  farouchement,  résolument
聯(lián)想詞
inlassablement不疲倦地, 堅(jiān)持不懈地;constamment經(jīng)常地,不斷地,總是,老是;fermement牢固地, 緊緊地;continuellement連續(xù)地, 不斷地, 經(jīng)常地;farouchement野蠻地, 兇惡地;désespérément絕望地,失望地,灰心地;perpétuellement萬(wàn)古;toujours永遠(yuǎn),直;vainement徒然,白白地,無(wú)結(jié)果地;invariablement不變地, 總是;systématiquement系統(tǒng)地;

Malgré quelques progrès, la pauvreté est restée obstinément élevée.

盡管取得了些進(jìn)展,貧窮程度仍居高不下。

Cependant, Isra?l refuse obstinément de tenir compte de cette condamnation.

但以色固執(zhí)地拒絕注意這些譴責(zé)。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但島上的居民堅(jiān)決不愿歸屬阿根廷。

Notre pays a poursuivi obstinément sa lutte contre le trafic illicite de drogues.

我國(guó)繼續(xù)無(wú)販毒活動(dòng)。

On a tenu obstinément à rendre responsables les victimes palestiniennes de la violence.

此外,有人直竭力要巴勒斯坦暴力受害者擔(dān)負(fù)責(zé)任。

Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.

我是對(duì)我共同前途懷著真正堅(jiān)韌不拔的希望之,才把我現(xiàn)在的位置讓賢的。

Isra?l refuse obstinément d'entendre les appels de la communauté internationale visant à libérer la région des armes nucléaires.

以色拒絕聽(tīng)從國(guó)際社會(huì)關(guān)于使該地區(qū)擺脫核武器的要求。

D'autres efforts sont de toute évidence nécessaires pour en finir avec des mentalités obstinément patriarcales et des idées re?ues.

顯然需要做出進(jìn)步努力,消除根深蒂固的父權(quán)制行為模式和傳統(tǒng)觀念。

Outre ces crimes, le régime a obstinément refusé d'admettre pendant 13 ans qu'il savait où se trouvaient ces prisonniers.

除了這種罪行之外,該政權(quán)在過(guò)去13年中直否認(rèn)對(duì)這些俘虜下落的了解。

Malgré ces progrès, il est évident que d'autres sources de préoccupation résistent obstinément à nos efforts pour améliorer la situation.

盡管有這些進(jìn)步,但是況明擺著,其他令人關(guān)切的領(lǐng)域頑固地阻礙著我使況有所改觀的努力。

De plus, les états-Unis continuent intentionnellement et obstinément d'afficher un mépris malvenu pour les exigences légitimes de la communauté internationale.

此外,美國(guó)蓄意采取頑固立場(chǎng),繼續(xù)錯(cuò)誤地?zé)o視國(guó)際社會(huì)的合理要求。

Le Gouvernement israélien se refuse obstinément à respecter ses engagements découlant des résolutions internationales et des accords signés avec la partie palestinienne.

以色政府直不愿意履行有關(guān)國(guó)際決議以及與巴方簽署的協(xié)議所規(guī)定的義務(wù)。

Les états dotés d'armes nucléaires ont obstinément refusé de donner aux états non dotés d'armes nucléaires des garanties réelles et juridiquement contraignantes.

核武器國(guó)家固執(zhí)地拒絕給予無(wú)核武器國(guó)家具有現(xiàn)實(shí)和法律約束力的保證。

Lorsqu'une mère biologique refuse obstinément d'abandonner son enfant, les recruteurs ont souvent recours à la menace et vont même jusqu'à voler l'enfant.

如果無(wú)法說(shuō)服生身母親放棄自己的孩子,招募人員就往往依靠威脅,甚至偷盜嬰兒。

Ma délégation voudrait enfin dire merci à tous ceux qui, patiemment, obstinément, ?uvrent pour restituer la paix à la Palestine, terre de paix.

最后,我國(guó)代表團(tuán)要對(duì)所有那些耐心和頑強(qiáng)地辛勤致力于和平之鄉(xiāng)巴勒斯坦恢復(fù)和平的人表示感謝。

Pourtant, les dirigeants israéliens poursuivent obstinément leur politique sanglante et leurs tentatives de berner l'opinion publique mondiale, en se servant de leur domination des médias.

但是以色領(lǐng)導(dǎo)繼續(xù)堅(jiān)持實(shí)施其血腥政策并企圖利用自己對(duì)媒體的控制權(quán)誤導(dǎo)國(guó)際輿論。

Le taux de ch?mage reste obstinément élevé et les indicateurs socioéconomiques, comme le ch?mage, la malnutrition et l'analphabétisme sont toujours aussi bas dans les gouvernorats.

失業(yè)率仍居高不下,失業(yè)、營(yíng)養(yǎng)不良和文盲等社會(huì)經(jīng)濟(jì)指標(biāo)排名較低的省還是那幾個(gè)。

Pendant les délibérations du Groupe de travail à composition non limitée, les cinq membres permanents ont obstinément refusé de s'engager sur la question du veto.

在不限成員名額工作組的整個(gè)審議中,5個(gè)常任理事國(guó)始終拒絕以任何有意義的方式參與否決權(quán)的問(wèn)題。

La résolution annoncée, au demeurant fortement alignée, par où se distillent, dans une conviction introublée, l'arbitraire, l'inique et le partial, stipule la condamnation obstinément unilatérale d'Isra?l.

所提議的決議草案除了完全偏袒方以及匯集了各種武斷、不公正和偏見(jiàn)的詞語(yǔ)外,并頑固地要求單方面譴責(zé)以色

Le fait de traiter obstinément de questions dépassées et non pertinentes a amené la communauté internationale tout entière à une impasse dont nous pouvons difficilement voir l'issue.

持續(xù)糾纏于過(guò)時(shí)的或無(wú)關(guān)緊要的問(wèn)題,將導(dǎo)致整個(gè)多邊共同體陷入僵局,看不到出路。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 obstinément 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。