Le génome a ensuite été utilisé pour générer le pathogène effectif.
然后,使用該基因組產(chǎn)生實(shí)際原體。
Le génome a ensuite été utilisé pour générer le pathogène effectif.
然后,使用該基因組產(chǎn)生實(shí)際原體。
De plus, il s'agissait d'une souche non pathogène du bacille qui ne présentait aucun danger.
此外,該邪教只生產(chǎn)出無害、非致性桿菌菌株。
Les réglementations limitant l'accès aux pathogènes demeurent insuffisantes dans la plupart des pays.
多數(shù)國家對(duì)獲取原體規(guī)章管理仍然不夠。
Une demande d'importation de pathogènes humains au Canada doit être adressée à Santé Canada.
向進(jìn)口人類原體須向衛(wèi)生部提出申請(qǐng)。
La définition du ??germe pathogène?? couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致性細(xì)菌”是指任何可造成傳染微生物。
Une pandémie mondiale de grippe aviaire hautement pathogène pourrait faire entre 5 et 150 millions de morts.
一種高度致性可能全球流行禽流感造成死亡人數(shù)估計(jì)數(shù)從500萬到1.5億不等。
L'importation de pathogènes zoonotiques et les installations où ces pathogènes sont présents doivent faire l'objet de déclarations.
動(dòng)物原體進(jìn)口和處理這類原體設(shè)施必須申報(bào)。
Il est confirmé qu'une non Partie utilise du DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes.
據(jù)證實(shí),一個(gè)非締約方在使用滴滴涕控制媒。
Le VIH est le pathogène le plus formidable que la médecine moderne ait eu à affronter.
艾滋毒是現(xiàn)代醫(yī)學(xué)遇到最可怕原體。
Quelques autres Parties ont depuis peu éliminé l'utilisation du DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes.
最近,又有幾個(gè)締約方已停止使用滴滴涕控制媒。
La complexité des schémas de déplacement humains soulevait également des questions relatives au véritable lieu d'exposition au pathogène.
人類復(fù)雜旅行方式提出了接觸原體實(shí)際地點(diǎn)問題。
Après évaluation et approbation, Santé Canada délivre un permis d'importation qui doit accompagner l'envoi du pathogène au Canada.
原體運(yùn)入須有衛(wèi)生部評(píng)估和批準(zhǔn)后頒發(fā)進(jìn)口許可證。
La législation canadienne de la santé dans ce domaine figure essentiellement dans les règlements sur l'importation de pathogènes humains.
衛(wèi)生部這方面立法主要是《人類原體進(jìn)口條例》。
Un grand nombre de ces maladies sont dues à la présence d'organismes pathogènes dans l'eau (bactéries, virus et vers).
劣質(zhì)飲用水?dāng)y帶多種疾是由致生物體(細(xì)菌、毒和寄生蟲)引起。
La loi relative à la prévention des maladies contagieuses établit l'obligation de signaler tous pathogènes contagieux isolés de patients malades.
《預(yù)防傳染法》規(guī)定報(bào)告從患傳染人身上分離任何原體。
Diverses sources indiquent qu'au moins 7 pays supplémentaires envisagent de réintroduire le DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes.
各種信息來源表明,至少還有7個(gè)國家正在考慮重新使用滴滴涕控制媒。
Les matières pouvant servir à la fabrication d'armes biologiques comprennent les agents pathogènes pour l'homme, les animaux et les végétaux.
生物武器相關(guān)材料包括引發(fā)人類、動(dòng)物和植物疾制劑。
Le risque le plus important est lié à la pollution par des excrétas humains qui peuvent renfermer des germes pathogènes dangereux.
與飲用水有關(guān)最嚴(yán)重危險(xiǎn)是飲用水可能被人排泄物污染,從而導(dǎo)致攝入危險(xiǎn)原體。
Pour l'heure, ces contrats ne contiennent pas de clause sur le stockage et le contr?le des micro-organismes pathogènes et des toxines.
到目前為止,合同還沒有列入有關(guān)儲(chǔ)存和監(jiān)測(cè)原體微生物和毒素條款。
Il a également déclaré qu'une ampoule de brucella melitensis (pathogène) avait été utilisée dans le cadre de travaux de recherche universitaires.
伊拉克還申報(bào)說,在學(xué)術(shù)研究中使用了一小瓶Brucella melitensis菌(可致)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com