Certains programmes re?oivent un financement extérieur provenant de pays donateurs.
部分方案因援助提供資金幫助而受益于外部供資。
provenir de: procéder, dériver, venir, dépendre, tenir,
provenir de: aboutir
Certains programmes re?oivent un financement extérieur provenant de pays donateurs.
部分方案因援助提供資金幫助而受益于外部供資。
Tous les grands distributeurs, sauf un, proviennent de pays développés.
世界居首位的零售商除了一家以外,其發(fā)達家的。
L'aide humanitaire provenant de diverses sources commence déjà à arriver.
現(xiàn)在,由不同來源提供的人道主義援助品已經(jīng)開始到達。
Comment allons-nous répondre à cette demande qui provient de la région?
我們?nèi)绾螌υ搮^(qū)域的要求作出反應(yīng)?
Il le sait puisque c'est de lui que proviennent les informations.
他之所以知道,因為他這一息的制造者。
C'est un résultat qui provient de la participation et des apports afghans.
這由于阿富汗人的參與和投入所取得的成就。
On peut supposer qu'une partie importante de cet argent provient de la corruption.
可以很有把握的認(rèn)定,這一活動中有相當(dāng)一部分涉及腐敗所得資金。
à la réunion, le Secrétariat a appris que les écarts provenaient d'anomalies géologiques.
秘書處在會議上獲悉各項差異因地質(zhì)上的異?,F(xiàn)象造成的。
D'autres politiques visent à réduire toutes les émissions de GES provenant du secteur.
另一些政策著眼于減少這個部門的所有溫室氣體排放量。
Il n'est pas précisé si ces résultats proviennent d'une ou de plusieurs enquêtes.
尚不清楚這些結(jié)果否出于不同的調(diào)查。
Le rapport de synthèse contient des informations supplémentaires provenant de tous les autres pays touchés.
綜合報告中增列了所有其它受災(zāi)家的情況介紹。
Les services d'experts ont généré des recettes supplémentaires provenant de divers organismes des Nations Unies.
而為聯(lián)合系統(tǒng)一些實體提供的專家服務(wù)也創(chuàng)造了額外的收入。
Le Groupe d'experts a enfin obtenu des preuves de recettes extrabudgétaires provenant du secteur privé.
小組最后從私營部門獲得預(yù)算外收入的證據(jù)。
Les recettes brutes provenant de ces investissements devraient s'élever à 19?millions de dollars.
這些投資的收入總額預(yù)計為1 900萬美元。
Les dépenses totales provenant des autres ressources ont augmenté à mesure que les contributions croissaient.
由于捐款增加,其他資源支出總額也增加了。
Le paragraphe 3 contient quelques éléments supplémentaires provenant du paragraphe?36 du chapitre?III du Guide législatif.
第3款載列了一些取自《立法指南》第三章第36段的補充內(nèi)。
La planification budgétaire repose sur l'hypothèse que 25?millions d'euros seulement proviendront de bailleurs de fonds.
預(yù)算規(guī)劃假定只從捐助者手中得到2 500萬歐元的一般預(yù)算支助。
Les ressources proviennent généralement des budgets nationaux.
這些資金常來自家預(yù)算的撥款。
Le financement nécessaire peut provenir de diverses sources.
可過各種來源籌集資金以滿足這些基礎(chǔ)設(shè)施需要。
Pratiquement toutes les eaux souterraines proviennent des précipitations.
幾乎所有地下水均來源于降水。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com