La police prêche la prudence aux automobilistes.
警察向駕車人勸要謹(jǐn)慎。
La police prêche la prudence aux automobilistes.
警察向駕車人勸要謹(jǐn)慎。
Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.
然而,正是這些國家卻揚(yáng)自由貿(mào)易。
Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.
德國人路德和法國的加爾文一新的宗教:新教。
Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.
雖然許多人揚(yáng)寬容與尊重的原則,但不能只是而已。
Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.
這一行動(dòng)包括改革宗教學(xué)校,其有一小部分揚(yáng)極端主義思想。
Pour l'heure, les moyens de propagande de ces associations se limitent à des prêches et dons aux populations pauvres.
目前,這些團(tuán)體的方式限于教和救濟(jì)貧民。
Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.
宗教確實(shí)揚(yáng)和平,而非暴力;揚(yáng)寬恕,而非復(fù)仇。
Certaines théories prêchent le favoritisme parmi les peuples, et d'autres préconisent la discrimination sur une base religieuse.
一些理論在各國人民揚(yáng)偏袒,另一些則支持基于宗教的歧視。
Toutes les religions prêchent la moralité, le civisme, la bonté, la compassion, l'amour, la tolérance et la paix.
所有宗教都揚(yáng)德、禮貌、仁慈、同情、愛、寬容與和平。
Nous ne devons pas laisser le champ libre à ceux qui sèment la discorde et prêchent la haine et l'intolérance.
我們決不能把場(chǎng)地留給那些挑撥離、煽動(dòng)仇恨和不容忍的人。
Nous condamnons toute interprétation religieuse qui prêche la terreur étant donné que rien ne peut justifier la terreur et le meurtre.
我們譴責(zé)把宗教解釋為播恐怖主義,因?yàn)榭植乐髁x和謀殺不可能有理。
D'une part, les Albanais du Kosovo, en tant que communauté majoritaire, doivent pratiquer ce que prêchent leurs dirigeants - Dieu merci.
一方面,科索沃阿族作為多數(shù)族群必須實(shí)踐其領(lǐng)導(dǎo)人所揚(yáng)的東西——謝天謝地。
L'ONU doit donc appara?tre pratiquer ce qu'elle prêche.
因此,應(yīng)當(dāng)讓人們看到,聯(lián)合國是言行一致的。
Dans ce domaine, la Roumanie met en pratique ce qu'elle prêche.
在這個(gè)領(lǐng)域,羅馬尼亞實(shí)踐自己的主張。
Les pays développés doivent respecter les principes du marché qu'ils prêchent si éloquemment aux pauvres.
發(fā)達(dá)國家必須遵守他們?nèi)绱颂咸喜唤^地向窮國揚(yáng)的市場(chǎng)原則。
Comme le Secrétaire général l'a dit, l'Organisation doit ??pratiquer ce qu'elle prêche??.
正如秘書長所,聯(lián)合國必須“以身作則”。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本組織如果不對(duì)自身實(shí)施法制,則會(huì)喪失公信力。
Est-ce cela l'élan de justice et l'universalité de la justice qu'il prêche et qu'il souhaite?
難這就是他鼓吹和尋求的正義的要旨和普遍性嗎?
L'Organisation doit pratiquer ce qu'elle prêche, car la gouvernance est au c?ur de l'état de droit.
聯(lián)合國必須以實(shí)踐來實(shí)現(xiàn)它所揚(yáng)的目標(biāo),因?yàn)樯浦问欠ㄖ蔚暮诵摹?/p>
Pas un jour ne passe sans que les dirigeants chypriotes grecs ne prêchent l'invasion de Chypre-Nord et révèlent les préparatifs qu'ils font à cette fin.
希族塞人領(lǐng)導(dǎo)人沒有一天不在鼓動(dòng)入侵北塞浦路斯,從而暴露了他們這一目的的各準(zhǔn)備。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com