La pollution est-elle la ran?on inévitable du progrès?
污染是進步帶來的不可避免的惡果嗎?
La pollution est-elle la ran?on inévitable du progrès?
污染是進步帶來的不可避免的惡果嗎?
Leurs familles étaient contraintes de verser une ran?on pour obtenir leur libération.
其家人不得不付錢來換的釋放。
3 Le père du jeune gar?on aurait refusé de verser la ran?on.
3 據(jù)稱,男孩的父親拒絕付贖金。
Tous ont été libérés le 12?janvier, après avoir payé une ran?on.
12日,所有人在支付贖金后獲釋。
Le blanchiment d'argent provenant de ran?ons pourrait également être envisagé dans ce cadre.
清洗贖金問題也可以在這個框架內(nèi)進行審議。
Le?nombre d'enlèvements a baissé mais ceux qui visent à obtenir une ran?on restent fréquents.
盡管綁架的數(shù)量已經(jīng)下降,但為贖金而綁架經(jīng)常發(fā)生。
La ran?on était généralement envoyée en dehors de l'Inde.
勒索的金錢一般寄往國外。
Les otages ont été libérés après le versement d'une ran?on.
在交付贖金后,這些被綁架者獲釋。
Ce député a été libéré après versement d'une grosse ran?on.
在交了一大筆贖金后被釋放。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une ran?on constitue un fait inquiétant.
殘忍的綁架勒索活動重新出現(xiàn),這一事態(tài)發(fā)展令人憂慮。
Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une ran?on de 2 millions de dollars.
綁架者公開索200萬美元的贖金。
Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une ran?on.
海盜攻擊隊在奪船只之后,通常會扣押船只,勒索贖金。
D'autres encore opéraient au hasard, pourvu qu'une ran?on p?t être versée.
其團伙的綁架則沒有多少選擇性,它只要求得到贖金。
On a assuré à la MONUG qu'aucune ran?on n'avait été versée.
聯(lián)格觀察團還得到保證說不必付贖金。
Cette mesure est nécessaire, car le paiement des ran?ons encourage d'autres actes de piraterie.
必須這樣做,因為支付贖金會鼓勵進一步的海盜行動。
Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de ran?ons ne fait que perpétuer la piraterie.
不過,我國政府認為,支付贖金只會使海盜活動永久存在下去。
Une demande de ran?on a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.
向船主轉(zhuǎn)達了索贖金的要求,隨后舉行了談判。
Les enlèvements, suivis de demandes de ran?on ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.
綁架勒索或綁架殺害以及有針對個人的暗殺仍在持續(xù)。
La partie géorgienne a donné à la MONUG l'assurance qu'aucune ran?on n'avait été versée.
格魯吉亞方面已經(jīng)向聯(lián)格觀察團保證,沒有付贖金。
En général, ils ne prenaient pas les membres d'équipage en otage et ne réclamaient pas de ran?on.
通常不會將船員作為人質(zhì),也不會勒索贖金。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com