Les eleves sont repartis en cinq groupes.
學生分成五個小組。
Les eleves sont repartis en cinq groupes.
學生分成五個小組。
Il ne lui a reparti que des impertinences.
他立即對他反駁,只是用詞粗魯放肆。
Après s'être reposé et avoir mangé, il est reparti.
他休息完、吃完東西以后又走了。
Le capot de la 4L est ouvert, carburateur démonté, un coup de souffle et c’est reparti.
打開引擎蓋,拆開化油器,對著吹口氣,車子又能走了。
Le bateau est ensuite reparti vers le large.
這艘漁船向前開去,在海洋邊界處以色列船只附停下來,然后駛向海洋。
Les appareils sont ensuite repartis en direction de la bande occupée.
以色列戰(zhàn)機還飛越Mayfadun、Abu Rashid和Jabbur地區(qū),然后朝被占領(lǐng)地帶返回。
Le caméléon repartit ravi et fut, depuis ce jour, le plus heureux des animaux.
變色龍高興地離開了,從這天起,它是最幸福的動物。
Je suis à Pékin depuis bient?t une semaine, je vais repartir dans deux jours.
我來**馬上就一個星期了,后天就要回去了。
à 11 heures, les véhicules sont repartis vers l'intérieur du territoire iranien.
于1100時,這些車輛返回伊朗后方。
Après poser les valises à l’h?tel, on est reparti pour la place de St Marco.
在酒店放下行李后,我們就出發(fā)去圣馬可廣場。
Mon Envoyé spécial a été en mesure de repartir à Yangon en avril.
我的特使得以在四月份返回仰光。
Les deux appareils ont décrit des cercles au-dessus de la ville avant de repartir.
據(jù)稱兩架飛機在該城盤旋一段時間后離開。
Je suis reposée, nous pouvons repartir.
我休息好了,我們可以走了。
Ils sont repartis après s'être restaurés.
恢復精力之后,他們重新出發(fā)了。
Cet appareil est reparti le même jour.
該機于同日飛離塞浦路斯。
Ils sont repartis une demi-heure plus tard.
這些人于半個小時之后離開。
Le processus doit désormais repartir à zéro.
現(xiàn)在必須再次從頭建設(shè)這一進程。
Il est reparti le même jour dans la direction opposée.
該飛機當日朝相反方向離去。
Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.
之后飛機調(diào)轉(zhuǎn)方向,飛回東北方向。
Il faut, sans plus tarder, repartir à zéro aujourd'hui dans cette région.
該地區(qū)今天迫切需要有一個新開端。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com