Reprenons le récit du début.
我們從頭講起吧。
Reprenons le récit du début.
我們從頭講起吧。
Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
在神話故里面有很多吃人的妖魔。
Il aime bien les récits mythologique .
他很喜歡神話故。
On peut croire le récit du témoin.
我們可以相信證人的敘述。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他的童年是在聽講美妙故度過的。
Elle nous a infligé le récit de ses exploits.
她硬要我們聽她講她的英勇業(yè)績。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他講述的不幸遭遇感動了我。
J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.
在著手記述我在W的旅行之前,我躊躇良久。
Reprenons le récit à son début.
我們從頭講起吧。
Il a raconté un récit pittoresque.
他講述了一個生動的故。
Ce récit est un tissu de contradictions.
這個故是一連串的矛盾組成的。
Et par un récit raconté par une mouette.
后來,則是一個由一只海鷗講的故。
Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.
故的結(jié)尾帶有悲劇色彩。
Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.
這個故里有真有假。
Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.
他最近在華盛頓郵報(bào)上對自己的經(jīng)歷做了令人感慨的描述。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方專欄作家、國或波斯的編年史家們的敘述讓他們的形象廣為流傳。
Cette brochure contient des récits instructifs qui portent sur des situations vécues.
這本小冊子包含各種警示案例,以使公眾對真實(shí)情況予以關(guān)注。
Il passe en revue les diverses incohérences relevées dans les récits du requérant.
締約國較詳細(xì)闡述了申訴人在敘述其經(jīng)歷時各種矛盾說法。
Nous avons entendu de nombreux récits alléguant des violations du droit international humanitaire.
我們已聽到許多有關(guān)違反國際人道主義法的說法。
Nous disposons également de récits de l'autre camp qui sont plut?t honnêtes.
我們也有來自另一方的相當(dāng)誠實(shí)的敘述。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com