Il s’y dresse de grands arbres séculaires.
這里植有百年大樹(shù)。
Il s’y dresse de grands arbres séculaires.
這里植有百年大樹(shù)。
L'Afrique reconna?t l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.
非洲認(rèn)識(shí)到歷史上長(zhǎng)達(dá)幾個(gè)世紀(jì)不公正,并認(rèn)識(shí)到需要糾正這種不公正。
Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.
國(guó)際移徙是一個(gè)由來(lái)已久現(xiàn)象。
Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.
恐怖主義現(xiàn)象則更久遠(yuǎn),已有好幾百年歷史。
L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 états.
聯(lián)合國(guó)是由192個(gè)國(guó)家組成世俗機(jī)構(gòu)。
Le déclin séculaire des prix réels provient essentiellement de la saturation des marchés.
實(shí)際價(jià)格長(zhǎng)期下降主要是由商品充斥。
La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.
中國(guó)社會(huì)古傳統(tǒng)就是撫養(yǎng)兒童和愛(ài)護(hù)兒童。
Nous sommes devenus, à la suite d'une migration légale et bien gérée, plus que séculaire, une société multiculturelle tolérante.
由一個(gè)多世紀(jì)有計(jì)劃和有管理合法移徙活動(dòng),我國(guó)已經(jīng)成為一個(gè)有容恕精神多文化社會(huì)。
Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.
摩洛哥王國(guó)與歐洲有牢固和多種多樣歷史紐帶。
La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.
條約簽署揭開(kāi)了烏克蘭和俄羅斯兩個(gè)國(guó)家之間長(zhǎng)達(dá)幾個(gè)世紀(jì)歷史新篇章。
C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?
這是一個(gè)古做法,但是,我們有時(shí)候難道不應(yīng)該聽(tīng)從我們祖先智言嗎?
Nous souffrons d'une injustice séculaire.
我們?cè)诠?img class="dictimgtoword" src="http://www.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/zL1bGR@h@GRH5HXLWaAPsJ8y3Xs=.png">不公正條件下辛苦地努力。
Comme Singapour est un état séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.
由新加坡是一個(gè)非宗教國(guó)家,所有非穆斯林婦女都適用民法。
état souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.
作為歷史悠久主權(quán)國(guó)家,伊朗一直非常關(guān)注其人民安康和發(fā)展。
Promouvoir un développement équitable est une tache cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Ha?ti.
海地不穩(wěn)定局面根源已經(jīng)存在數(shù)百年,處理這些根源關(guān)鍵是促進(jìn)公平發(fā)展。
Des maladies séculaires comme le paludisme, la tuberculose et d'autres tout aussi mortelles n'ont pas été éliminées.
象瘧疾、結(jié)核病和其它同樣致命古疾病,并沒(méi)有被消滅。
Les communautés possédaient des traditions séculaires et se souciaient aussi de protéger leur identité culturelle et leurs croyances.
各社區(qū)有悠久傳統(tǒng),并重視保護(hù)文化特征和信仰。
Les richesses de culture séculaires sont pillées et même niées par des puissances qui aspirent à dominer le monde.
歷史悠久文化價(jià)值和貴重受渴望支配世界大國(guó)掠奪和否定。
Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.
印度創(chuàng)始者想盡辦法把這些古原則載入我國(guó)憲法。
Divers dans sa composition, il compte des personnes des trois religions monothéistes ainsi que d'autres traditions et organisations séculaires.
我們成員組成多樣化集中了來(lái)自三個(gè)單神信仰以及其他傳統(tǒng)和非信仰組織成員。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com