Le Japon souffre souvent du séisme .
日本經(jīng)常遭受震之苦。
Le Japon souffre souvent du séisme .
日本經(jīng)常遭受震之苦。
Beaucoup d'étudiants ont péri dans un séisme.
很多大學(xué)生在震中喪生了。
En 1972, Managua, la capitale du Nicaragua,était ravagée par un séisme.
1972年尼加拉瓜首都馬那瓜遭震破壞.
De nombreuses répliques se sont déjà produites depuis le séisme de lundi...
自從周一震以來,余震不斷.
Bouddha bénisse frappées par le séisme domaine du Sichuan, les larges masses du peuple!
佛祖保佑在四川震災(zāi)區(qū)的廣大人民群眾!
Le 12 mai 2008, Wenchuan,une ville de Sichuan,était ravagée par un séisme.
2008年5月12日,四川城市汶川遭到了震破壞。
Y avait-il un moyen de prévoir ce séisme dans les heures qui l'ont précédé?
有有法預(yù)測震呢?
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
震將這個(gè)小城從圖上徹底抹去了。
Je soutiens le peuple chinois et leur donne mes condoleances aux sinistrex du séisme de Sichuan.
我支持中國人民并悼念四川特大震中的遇難者 。
Un cinquième des séismes les plus violents au monde frappent chaque année le Japon.
日本每年都有5分之一世界上最嚴(yán)重的震發(fā)生。
Le Sous-Comité a noté qu'il restait impossible de prévoir les séismes.
小組委員會(huì)注意到,震仍然無法預(yù)測。
Le 12 janvier 2010 à 16 heures 58, un séisme de magnitude 7 ravage Ha?ti.
2010年1月12日16點(diǎn)58分,海發(fā)生震級(jí)為7級(jí)的破壞性震。
Le séisme a frappé en particulier la province du Sichuan, dans le sud-ouest du pays.
該震主要沖擊了中國西南部的四川省。
Le Sous-Comité a noté qu'il restait impossible de prévoir les séismes avec précision.
小組委員會(huì)注意到,震仍然無法準(zhǔn)確預(yù)測。
Elles ne peuvent être laissées aux seuls séismes, catastrophes ou inspirations, aussi importants soient-ils.
更不能任憑震、災(zāi)變或靈感主宰,無論它們的勢頭可能有多大。
Direction le Chili maintenant, où la vie reprend son cours après le séisme du 27 février dernier.
現(xiàn)在看看智力,在那里,自從2月27日震發(fā)生之后,生活在逐漸的恢復(fù)。
Après un séisme,la terre est entrouverte.
震后,開裂了。
Il n'y a pas d'informations immédiates sur le nombre de victimes et les dégats causés par le séisme.
有關(guān)于震造成的人員死亡和財(cái)產(chǎn)損毀的即時(shí)消息。
On compte relativement peu d'Arméniens d'Arménie, en particulier des victimes du séisme.
人數(shù)相對較少的小部分人系來自亞美尼亞的亞美尼亞人,包括震災(zāi)民。
L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.
兒童基金會(huì)為擬定震后重建戰(zhàn)略和政策提供支持。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com