On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.
大家走這條小路,這條小路順著山坡上去。
On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.
大家走這條小路,這條小路順著山坡上去。
On prend ce sentier qui grimpe dans la montagne.
這條小路順著山坡上往,大家走這條小路。
Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .
我們在去鎮(zhèn)子的小路上途徑一戶農舍。
La grande Voie est très unie, mais le peuple aime les sentiers.
大道甚夷,而民好徑。
La route se termine ici et il faut continuer par un sentier.
大路走完了,應該沿一條小路繼續(xù)朝前走。
Il nous explique de prendre un petit sentier qui monte, visible de la route.
他說只要沿某某小路上山即可。
Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.
一群朋友決定到一座已關閉維修的山上去攀巖。
Elles recouvrent la mousse, les pierres et les sentiers.
它們覆蓋著青苔、石頭和小徑。
Nous avons passés un foyer dans le sentier vers le bourg. Des moutons sont complètement blancs.
騎自行車去鎮(zhèn)上時的一戶農莊, 這里的羊可真白啊.
Maintenant, raquettes aux pieds, il reprenait enfin le sentier de sa jeunesse.
現(xiàn)在穿上雪鞋終于又踏上他年輕時走的小徑了。
Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .
這條小路很陡。他喘不氣來了。
Il sort des sentiers battus.
他打破常規(guī)。
Pour sa part, l'ONU devrait oser sortir des sentiers battus.
聯(lián)合國的思維必須更加大膽地“突破條條框框”。
Je n'ai pas remis de texte parce que je voudrais sortir des sentiers battus.
我沒有這樣做,因為我不想按老規(guī)距要行事。
Le sentier finissait à une place.
小道到廣場為止。
Ce sentier aboutit au grand chemin.
這條小路一直到大路。
Comme le dit un autre proverbe africain, ??Un seul pied ne trace pas un sentier??.
就像另一個非洲習語所說的那樣,“一只腳踏不出一條路”。
Or l'auteur a été condamnée ?en sa?qualité de cadre moyen? au Sentier lumineux.
然而,她卻以擔任光輝道路“中層干部”被判刑。
Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.
因為地滑這只可憐的駱駝幾乎掉下來懸崖,幸虧大象幫他呆在路上.
Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.
意義上的心臟夜,這波浪潮的希望,熱忱的生命,路徑的輝煌。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com