Si Google est coutumier des acquisitions, ses proies sont plut?t des "start-up" qui viennent compléter son portefeuille de technologies.
如果收購計劃一切順利,“獵物”摩托羅拉將很快技術(shù)互補計劃。
Si Google est coutumier des acquisitions, ses proies sont plut?t des "start-up" qui viennent compléter son portefeuille de technologies.
如果收購計劃一切順利,“獵物”摩托羅拉將很快技術(shù)互補計劃。
Ces technop?les accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.
技術(shù)園區(qū)為剛起步的公司和既有公司的科學(xué)和研究活單位提供了空間和機會。
Il serait préférable de faire une déclaration neutre et de remplacer les mots ??could not start?? par ??has not yet started??.
好是作出事實性說明,將“無法開始”改為“尚未開始”。
Fondée en 1997, les principaux produits de beauté, magasin de produits de gros en 2005 à la start-up magasin de cosmétiques et d'habillement.
公司成立于1997年,主營化妝品、百貨產(chǎn)品的批發(fā)業(yè)務(wù),2005年擬開辦化妝品專賣店和外貿(mào)服裝折扣店。
M.?Goosen (Afrique du Sud) suggère qu'on remplace les mots ??could not start?? par ??could not continue??, car le Comité ad hoc a fonctionné pendant une brève période.
Goosen 先生(南非)建議將“無法開始”改為“無法繼續(xù)”,因為特設(shè)委員會設(shè)立時間較短。
M. Goosen (Afrique du Sud) suggère qu'on remplace les mots ??could not start?? par ??could not continue??, car le Comité ad hoc a fonctionné pendant une brève période.
Goosen 先生(南非)建議將“無法開始”改為“無法繼續(xù)”,因為特設(shè)委員會設(shè)立時間較短。
Et c'est pour cela que le Gouvernement marocain, pour stimuler le mouvement, a ouvert récemment à Casablanca, un parc technologique, destiné à offrir des structures d'accueil à toutes les nouvelles sociétés appelées ??start-up?? marocaines, de manière à les aider à s'installer, et à participer au développement.
這就是為什么摩洛哥政府為了促進這種運,在卡薩布蘭卡開辟了一個技術(shù)園,目的是使摩洛哥所有新開辦的公司能夠向外拓展,以幫助它們展開業(yè)務(wù)和參與發(fā)展。
L'UNIFEM, dans le cadre de son projet d'autonomisation économique visant à favoriser l'augmentation du nombre de femmes chefs d'entreprises à Gaza, a organisé une série d'ateliers intitulés ? business awareness ? (conscience des opportunités commerciales) et ? start your own business ? (lancez votre propre entreprise), destinés aux femmes à faible revenu et aux femmes sans travail.
婦發(fā)基金作為加沙地帶發(fā)展婦女企業(yè)家精神的賦予經(jīng)濟權(quán)力項目的一部分,舉辦了一系列題為“認識商業(yè)”和“創(chuàng)辦你自己的企業(yè)”的講習班,它們以低收入和失業(yè)婦女為對象。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com