Les propriétaires de forêts familiales sont les gardiens de connaissances sylvestres traditionnelles qui n'ont pas encore trouvé leur place dans la documentation et la recherche forestières.
家庭森林所有者是至今還沒有到方法進入林業(yè)文獻和研究的傳統(tǒng)森林有關知識的監(jiān)護人。
Les propriétaires de forêts familiales sont les gardiens de connaissances sylvestres traditionnelles qui n'ont pas encore trouvé leur place dans la documentation et la recherche forestières.
家庭森林所有者是至今還沒有到方法進入林業(yè)文獻和研究的傳統(tǒng)森林有關知識的監(jiān)護人。
Mme Corado-Cuevas (Guatemala) déclare que le Guatemala, qui compte 2,8?millions d'hectares de forêt de feuillus, est un pays producteur d'oxygène qui a de très fortes chances de devenir un puits net de carbone grace à sa couverture sylvestre.
Corado-Cuevas女士(危馬拉)說,危馬拉擁有280萬公頃寬葉林,因此是一個氧氣生產(chǎn)國,而且由于擁有森林覆蓋,具有成為碳凈集匯國的巨大潛力。
La création de zones protégées (parcs nationaux et réserves de faune sylvestre, par?exemple) engendre souvent le déplacement forcé de grandes portions de terres autochtones, la faillite des?formes traditionnelles de travail de la terre et l'appauvrissement des communautés, ce qui a entra?né de nombreux conflits sociaux.
建立國家公園和自然保護區(qū)等受保護區(qū)域,往往涉及將著人民從大片的著上驅(qū)逐,傳統(tǒng)形式所有權(quán)瓦解,著人民陷入貧窮,因而誘發(fā)諸多的社會沖突。
L'Inde a par exemple lancé, avec l'assistance de l'Agence canadienne de développement international, un projet coopératif appelé ??Tree Growers??, qui vise à lutter contre le déboisement et à introduire un système de production sylvestre et agricole générateur d'emplois et favorisant la viabilité à long terme des ressources naturelles.
采用這種方法的一個例子是印度在加拿大國際援助署協(xié)助下開展的“樹木種植者合作社項目”,其目的是力求解決砍伐森林問題并且引進一個創(chuàng)造就業(yè)機會和形成自然資源長期可持續(xù)性的森林與農(nóng)業(yè)生產(chǎn)制度。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com