欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

télévisuel

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

télévisuel

音標(biāo):[televiz?εl]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
a. (m)
視的
近義詞:
cathodique
聯(lián)
télévisé視播送的, 視放映的;radiophonique無(wú)線話的,無(wú)線廣播的;médiatique大眾傳媒的;audiovisuel視聽(tīng)的;musical音樂(lè)的;cinématographique影的;journalistique報(bào)紙的,新聞的,新聞工作者的;télévision視;média大眾傳播媒介,新聞媒介;hollywoodien好萊塢的;culturel文化的,文化上的;

Les services de conférence principale, la production cinématographique et télévisuelle.

主營(yíng)會(huì)議服務(wù)、影視制作。

Je limité de l'entreprise principale télévisuelle et le pouvoir d'accessoires et de produits connexes, tous les matériels électroniques.

我公司主營(yíng)有限配件及與力相關(guān)的一切子五金產(chǎn)品。

Une autre possibilité consisterait à utiliser des liaisons télévisuelles de qualité professionnelle.

一種技術(shù)備選辦法是使用廣播質(zhì)量視聯(lián)接。

Un autre moyen d'accès à la connaissance scientifique est constitué par les sources écrites et télévisuelles d'information.

書(shū)本視化的信息來(lái)源提供了另外一種學(xué)習(xí)科學(xué)知識(shí)的途徑。

La publication des résultats de l'étude ont bénéficié d'une excellente couverture presse, principalement écrite, mais aussi télévisuelle et radiophonique.

研究果的公布得到了良好的出版覆蓋率,主要是書(shū)面方式,但同樣也得到了一定的廣播覆蓋率。

En France, une affaire a porté sur des accords d'exclusivité conclus dans la diffusion analogique terrestre hertzienne de services télévisuels.

法國(guó)一案涉及赫茲式陸地模擬視信號(hào)播出的排他性協(xié)定。

C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.

(候選人)在上的首次集體亮相是(法國(guó))社會(huì)黨初選的第一輪行動(dòng),吸引了500萬(wàn)觀眾收看。

Il convient de noter que la teneur des programmes radiophoniques et télévisuels locaux est contr?lée par la Commission de radiotélédiffusion jama?caine.

應(yīng)當(dāng)指出,地方廣播臺(tái)視臺(tái)的節(jié)目?jī)?nèi)容受牙買(mǎi)加廣播委員會(huì)監(jiān)管。

Le Chili a récemment entrepris une étude de l'image et du profil des consommatrices tels que présentés par la publicité télévisuelle.

智利最近研究了網(wǎng)絡(luò)視廣告中反映的婦女消費(fèi)者的形象。

Par ailleurs, tous les diffuseurs télévisuels pourraient contribuer à promouvoir la production nationale de films, de musique et d'autres produits audiovisuels.

同時(shí),所有的視廣播運(yùn)營(yíng)商都可以發(fā)揮作用,促進(jìn)影、音樂(lè)其他視聽(tīng)制品的國(guó)產(chǎn)化。

Agence éthiopienne des services de diffusion: elle est habilitée à délivrer, suspendre et annuler des licences de diffusion radiophonique et télévisuelle.

埃塞俄比亞廣播局:有權(quán)發(fā)放、中止撤銷(xiāo)廣播服務(wù)許可證。

Dans le cadre de ce processus, le PNUE et la Fondation Albatros ont produit plusieurs programmes télévisuels axés sur l'environnement et l'eau.

環(huán)境規(guī)劃署信天翁基金會(huì)制作了幾個(gè)關(guān)于環(huán)境水資源的視節(jié)目。

Le Conseil de la concurrence a jugé que ces accords évin?aient la diffusion télévisuelle analogique du marché et dissuadaient l'entrée sur ce marché.

競(jìng)爭(zhēng)委員會(huì)認(rèn)為這些協(xié)定封殺了視模擬信號(hào)播出市場(chǎng),并阻止了進(jìn)入該市場(chǎng)。

Le centre d'information des Nations Unies au Caire a organisé une conférence de presse et des interviews télévisuelles pour les membres du Comité.

聯(lián)合國(guó)開(kāi)羅信息中心為委員會(huì)成員安排了一次記者招待會(huì)視采訪。

Ce système de communication, qui sert à transmettre des matériaux télévisuels et radiophoniques aux médias du monde entier, menace réellement de tomber complètement en panne.

這個(gè)負(fù)責(zé)把廣播材料從總部傳到世界各地媒體的通信系統(tǒng)很可能徹底癱瘓。

La couverture télévisuelle des séances de l'Assemblée générale est assurée automatiquement jusqu'à 17?h?45 (au-delà, le Département doit payer des heures supplémentaires aux équipes de télévision).

直到下午5時(shí)45分都自動(dòng)提供有關(guān)大會(huì)會(huì)議的視報(bào)道(其后新聞部必須支付視臺(tái)工作人員的加班費(fèi))。

Même l'accès aux annonces publicitaires télévisuelles ne peut pas être caractérisé de banal, la publicité occupant une place importante dans le tissu de la culture populaire.

甚至視商業(yè)廣告的收看也不能稱(chēng)為微不足道,因?yàn)閺V告在大眾文化的構(gòu)成中占據(jù)重要地位。

Un intervenant a dénoncé les agressions perpétrées quotidiennement à l'encontre de son pays par le biais de diffusions radiophoniques et télévisuelles à partir d'un autre pays.

關(guān)于新聞部的視節(jié)目,一位發(fā)言者代表一個(gè)大集團(tuán)指出,應(yīng)該歡迎為轉(zhuǎn)播機(jī)構(gòu)提供直播素材其他易于組合的原材料。

Une stratégie de couverture télévisuelle étroitement ciblée devrait être envisagée pour des sujets importants (par exemple, conclusions des rapports phares) et certaines activités ou réunions très médiatisées.

關(guān)鍵問(wèn)題(例如:發(fā)布“旗艦”出版物的論)高級(jí)別活動(dòng)應(yīng)當(dāng)考慮使用主打視的戰(zhàn)略。

L'espace télévisuel tunisien est ouvert aux cha?ne de télévisions étrangères et la liberté d'accès à ces cha?nes est favorisé par le nombre considérable d'utilisateurs de reception par satellites.

突尼斯的視空間對(duì)外國(guó)視頻道開(kāi)放,衛(wèi)星接受器的大量使用為實(shí)現(xiàn)收視自由提供了方便條件。

聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 télévisuel 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。