欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

tutélaire

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

tutélaire

音標(biāo):[tytelεr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
a.
1. 〈書面語〉守護(hù) [指神]

2. 【法律】監(jiān)護(hù);保護(hù)
gestion tutélaire 監(jiān)護(hù)管理
puissance tutélaire (托管地)受托國 法語 助 手 版 權(quán) 所 有
近義詞:
protecteur,  attentif,  bon
聯(lián)想詞
protectrice保護(hù),庇護(hù);emblématique作為標(biāo)志,作為象征;divinité神性,神力;étatique國家,國營,國有;figure外形;protecteur保護(hù)者,庇護(hù)者;autorité威信,威望;maléfique惡意;tutelle保護(hù);panthéon萬神殿;déesse女神;

La Syrie joue aussi un r?le de puissance tutélaire pour les organisations terroristes régionales et globales.

敘利亞還扮演著區(qū)域和全球恐怖主義組織國家贊助人角色。

Elle est également saisie de l'appel des ordonnances rendues par le juge d'instruction ou le juge tutélaire.

上訴法院也審理對(duì)預(yù)審法官或監(jiān)護(hù)法官所頒布命令上訴。

Enfin, dans les cas où l'intérêt de l'enfant est gravement en danger, le Code civil prévoit l'intervention du juge tutélaire.

最后,在孩子權(quán)益受到損害下,《民法典》規(guī)定了監(jiān)護(hù)法官干預(yù)權(quán)。

La privatisation de la protection sociale risque également de priver un nombre de personnes plus important de biens collectifs ou tutélaires.

保障私有化也加重提供公共/社福利性貨物排斥性。

La décision de l'Organisation des Nations Unies de continuer à reconna?tre le Portugal comme puissance tutélaire est dès lors à la fois irréaliste et peu utile.

因此,其中繼續(xù)萄牙為管理國聯(lián)合國決定是不實(shí)際,也是無用。

En tant que biens tutélaires, les services essentiels justifient une intervention de l'état propre à les assurer correctement et à en garantir l'accès à la population.

作為公益產(chǎn)品 基本服務(wù),其各種特點(diǎn)證明有正當(dāng)理由必須由國家進(jìn)行干預(yù),以確保充分地提供這些服務(wù),并確保民眾獲得這些服務(wù)。

Les décideurs emploient divers concepts et diverses définitions: services essentiels ou services de base, services publics, biens tutélaires, services d'infrastructure de base ou services d'intérêt général.

政策制訂者們使用不概念和定義,例如基本或基礎(chǔ)服務(wù)、公共服務(wù)、公益產(chǎn)品、基本基礎(chǔ)設(shè)施服務(wù)或大眾受益服務(wù)。

L'autorité tutélaire est donc dans tous les cas obligée d'intervenir lorsque des cas de maltraitance lui sont signalés par des institutions de santé, des écoles ou d'autres services.

因此面對(duì)所有,保障部門都必須在收到醫(yī)療機(jī)構(gòu)、學(xué)?;蚱渌块T關(guān)于虐待舉報(bào)后介入其中。

Il ne s'agit pas de remplacer le paradigme du gouvernement tutélaire par celui de la collectivité autonome, mais d'intégrer ces deux modèles de fa?on qu'ils se renforcent l'un l'autre.

這項(xiàng)挑戰(zhàn)不是以自力更生社區(qū)模式來取代政府提供一切模式,而是將它們相輔相成地融合起來。

Il prévoit toutefois des dérogations, pour des personnes agées de 15?ans qui ne peuvent travailler que moyennant autorisation expresse de l'inspecteur du travail et de l'autorité parentale ou tutélaire.

不過它允許例外,若征得勞動(dòng)監(jiān)察人員及其父母或監(jiān)護(hù)人明確許可,年滿15歲兒童可以工作。

Dans ce cas, dès que le juge tutélaire a prononcé l'émancipation, le mineur émancipé a la capacité du majeur pour tous les actes de la vie civile (art.?410 du Code civil).

在這種下,一俟監(jiān)護(hù)法官授予自立權(quán),已經(jīng)自立未成年人便有了成年人所具有一切民事行為法定資格(《民法典》第410條)。

Pour de nombreux pays, le défi majeur consiste à augmenter l'offre de ??biens publics??, de biens tutélaires et de services essentiels avec de faibles ressources nationales et une capacité administrative limitée.

對(duì)許多國家來說,重大挑戰(zhàn)在于要在國內(nèi)資源稀少和行政能力有限環(huán)境下提供更多“公益服務(wù)”、獎(jiǎng)勵(lì)服務(wù)和基本服務(wù)。

De plus, les mineurs ne bénéficient pas de mesures tutélaires adéquates dans les?centres d'enregistrement et de procédure, ni d'un soutien juridique gratuit tel que le prévoit la?Convention relative aux droits de l'enfant.

而且未成年人在登記和程序中心得不到適當(dāng)監(jiān)護(hù)措施,也得不到《兒童權(quán)利公約》規(guī)定免費(fèi)司法支持。

Le mariage des mineurs nécessite également le consentement de son père ou à défaut de sa mère ou, dans les cas évoqués ci-dessus, de l'ascendant en charge de la tutelle, du conseil de famille ou du juge tutélaire.

在前述下未成年人婚姻也必須獲得父親或者——如不可能話——獲得母親同意,或者獲得對(duì)未成年人有支配權(quán)監(jiān)護(hù)人、家政或監(jiān)護(hù)法官同意。

Cette tutelle est confiée à un membre de la famille, elle s'exerce sous le contr?le d'un conseil de famille composé de parents, alliés ou amis du père ou de la mère, sous la direction et le contr?le du juge tutélaire.

指定一位家庭成員做監(jiān)護(hù)人,在一個(gè)與被監(jiān)護(hù)人生父母有血緣關(guān)系、婚姻關(guān)系或朋友關(guān)系親友組成“家政監(jiān)理下并在監(jiān)護(hù)法官指導(dǎo)和監(jiān)督下來行使監(jiān)護(hù)權(quán)。

Si l'importance de certains services est reconnue de tous, c'est à cause des avantages qu'ils procurent à la société (leur qualité de bien public ou de bien tutélaire) et des effets positifs qu'ils peuvent avoir sur la compétitivité et l'efficience d'un pays.

普遍某些服務(wù)重要性源于其消費(fèi)對(duì)社產(chǎn)生好處(例如公用或公益性質(zhì)產(chǎn)品)或產(chǎn)生于它們或?qū)腋偁幜托蕩?img class="dictimgtoword" src="http://www.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">積極影響。

La cour siégeant en Chambre du conseil peut conna?tre des décisions du tribunal de première instance également prises selon cette procédure, ainsi que de l'appel des ordonnances du Président du tribunal de première instance rendues sur requête et de celles du juge tutélaire.

法院合議庭可以審查預(yù)審法院也按這一程序作出裁決以及對(duì)預(yù)審法庭庭長根據(jù)要求頒布命令和對(duì)監(jiān)護(hù)法官命令提出上訴。

??Les dispositions qui précèdent ne préjudicient pas aux droits résultant de la puissance paternelle, tutélaire, maritale, sur les mineurs ou femmes mariées??, tant que les actes accomplis ne constituent point mise en servitude temporaire ou définitive au profit des tiers de ces mineurs.

只要已完成行為不構(gòu)成有利于第三者對(duì)未成年人臨時(shí)或永久奴役,則“上述規(guī)定不損害來自父親、監(jiān)護(hù)人、丈夫?qū)ξ闯赡耆撕鸵鸦閶D女權(quán)利”。

Ce sont là des domaines politiquement délicats, car ils ont trait à l'accès aux biens tutélaires?-?c'est-à-dire les services essentiels tels que l'eau, l'énergie et les transports?-?dont la production laissée aux soins du marché, risque d'avoir des effets négatifs non délibérés sur les populations pauvres.

這些是政治敏感領(lǐng)域,因?yàn)槠渲猩婕矮@得良性產(chǎn)品,即水、能源和交通等基本服務(wù)機(jī),通過純粹市場安排來提供良性產(chǎn)品可能對(duì)生活貧窮人造成意外負(fù)面影響。

D'après les articles 307 à 317 du code civil suisse (CC), l'autorité tutélaire est tenue de prendre les mesures nécessaires à protéger l'enfant lorsque le développement de ce dernier est menacé et que ses parents ne veulent pas y remédier d'eux-mêmes ou ne sont pas en mesure de le faire.

根據(jù)瑞士民法典(CC)第307至317條規(guī)定,保障部門必須在孩子成長受到威脅并且其父母自身沒有意愿或無法對(duì)此進(jìn)行補(bǔ)救時(shí)采取可能措施。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 tutélaire 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。