Capadoccia, est une villégiature renommé par son beau paysage et ses église creusés aux sommets de pièrres.
卡帕多西,讓人瞋目結(jié)舌獨(dú)特地貌,山頂洞窟石穴里鑿出大大小小教堂,聞名于世。
Capadoccia, est une villégiature renommé par son beau paysage et ses église creusés aux sommets de pièrres.
卡帕多西,讓人瞋目結(jié)舌獨(dú)特地貌,山頂洞窟石穴里鑿出大大小小教堂,聞名于世。
Les centres de villégiature maintiennent leur profil haut de gamme et offrent un hébergement de luxe.
度地點(diǎn)維持高檔形象,提供豪華旅館。
Ils ont recruté des gar?ons et des filles sur des lieux de villégiature le long du lac Malawi.
他們在馬拉維湖沿岸度勝地招募女童和男童。
Les médecins vantent les vertus de l’eau froide de la mer,les bains de mer, la villégiature c?tière en reaction contre le dégo?t de la ville.
醫(yī)生大加稱贊涼海水及海水浴所具有治療功效,并且海濱度村也是逃避城市喧囂好去處。
Les participants étaient plus nombreux que les habitants d'Arta, le principal lieu de villégiature du pays, situé sur les hauteurs, qui a accueilli la conférence.
與會(huì)者人數(shù)比會(huì)議所在地阿爾塔這個(gè)山頂度城居民還多。
Plusieurs autres projets sont en cours, notamment un ensemble de 72?logements en copropriété et 100 chambres supplémentaires pour le centre de villégiature Beaches Turks and Caicos.
有幾處發(fā)展工程正在進(jìn)行,包括一處有72個(gè)單位共有公寓和另一處對(duì)現(xiàn)有特克斯和凱克斯群島海灘娛樂區(qū)擴(kuò)建100間客房。
D'autres requérants, établis en Allemagne, en Italie, aux Pays-Bas ou?au Royaume-Uni, organisaient des voyages vers l'égypte, la Grèce, le Maroc et d'autres lieux de villégiature en Méditerranée.
他索賠人設(shè)在德國、意大利、荷蘭或聯(lián)合王國,組織去埃及、希臘、摩洛哥和他地中海游覽勝地旅游。
Cependant, une hausse est toujours observée dans certaines villes ou villégiatures qui arrivent à mieux attirer les jeunes touristes du fait qu'elles offrent davantage d'attractions qui intéressent ceux-ci.
但在一些由于青少年活動(dòng)豐富而可能吸引青少年游客前往城市或度勝地仍觀察到有上升趨勢。
Energoprojekt a affirmé avoir laissé du matériel sans surveillance sur le terrain et dans des "villégiatures" situées à Bagdad et à Mossoul, à la suite de l'évacuation de ses employés d'Iraq.
Energoprojekt說,雇員撤離伊拉克后,它在巴格達(dá)和Mosul工地和“休息房舍”留下了設(shè)備,無人看管。
Grace aux nouveaux h?tels et lieux de villégiature et à ceux qui ont été rénovés, une meilleure formation du personnel h?telier et à des divertissement plus nombreux, on a bon espoir de faire redémarrer le tourisme.
由于旅館和渡設(shè)施新建成或翻修,由于旅館工作人員接受更好培訓(xùn),而且由于現(xiàn)有渡設(shè)施更具有吸引力,因此可樂觀地認(rèn)為旅游業(yè)將得到推動(dòng)。
Entre autres conséquences de cette situation, les dirigeants des régimes séparatistes ont lancé depuis longtemps une série d'acquisitions illégales de biens privés et publics (h?tels, maisons de villégiature et de soins, centres touristiques, usines, filons de charbon).
這種狀況產(chǎn)生后果之一是,分裂主義政權(quán)領(lǐng)導(dǎo)人在很久前就開始非法購置私人和政府財(cái)產(chǎn)(賓館、療養(yǎng)院、旅游中心、工廠、煤礦層)。
Même si l'on estime que seulement 20?% environ du tourisme balnéaire ont été effectivement affectés par la marée noire, d'autres lieux de villégiature sur l'?le ont souffert de l'impression que toute l'?le avait été polluée par des boues d'hydrocarbures.
雖然估計(jì)僅有20%海灘旅游真正受到原油泄漏影響,但島上他目地也受到影響,原因是人們印象是,整個(gè)島嶼都受到油泥污染。
Je tiens à rendre tout particulièrement hommage au r?le exceptionnel joué par Son Excellence, par son gouvernement et par le peuple de Djibouti dans notre conférence nationale de réconciliation qui vient de se terminer à Arta, lieu de villégiature situé près de Djibouti.
為此,我想對(duì)他閣下、他政府及吉布提人民在我們近來結(jié)束、在離吉布提不遠(yuǎn)勝地阿爾塔鎮(zhèn)舉行全國和解會(huì)議上發(fā)揮特殊作用,致特別敬意。
Le détournement d'un avion des Indian Airlines, l'enlèvement de touristes sans méfiance dans un centre de villégiature en Malaisie et des attaques à la bombe dans certaines capitales sont de tristes rappels des dangers auxquels nous sommes exposés du fait de fanatiques sans scrupules et sans coeur.
一家印度航空公司客機(jī)遭到劫持,馬來西旅游勝地毫無防備游客遭到綁架及在一些首都發(fā)生炸彈襲擊,都不幸提醒了我們肆無忌憚和殘忍狂熱分子對(duì)我們構(gòu)成危險(xiǎn)。
Au cours des dix prochaines années, le taux de croissance du tourisme sera proportionnellement plus élevé dans les pays en développement que dans les économies développées, et le marché s'intéresse de plus en plus au tourisme rural et au tourisme d'activité, au détriment des lieux de villégiature traditionnels.
在今后十年內(nèi),較不發(fā)達(dá)國家旅游業(yè)增長速度將高于發(fā)達(dá)國家,而市場對(duì)鄉(xiāng)村和活動(dòng)旅游興趣超過了對(duì)前往傳統(tǒng)旅游點(diǎn)興趣。
Les touristes étrangers se rendant dans des centres de séjour ont tendance à consommer beaucoup d'eau et d'électricité et à produire un grand volume de déchets, tandis que de nombreux lieux de villégiature des pays en développement ne possèdent pas l'infrastructure nécessaire pour assurer une gestion rationnelle de l'environnement.
旅游勝地國際游客通常消耗大量能源和水,并產(chǎn)生大量廢物,而一些發(fā)展中國家旅游勝地不具備良好環(huán)境管理基礎(chǔ)設(shè)施。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,分未經(jīng)過人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com