Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.
最近媒體評(píng)論調(diào)子變得更為尖刻,充滿戰(zhàn)爭(zhēng)論調(diào)。
Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.
最近媒體評(píng)論調(diào)子變得更為尖刻,充滿戰(zhàn)爭(zhēng)論調(diào)。
Nous nous sommes tout particulièrement efforcés de recueillir les vues des critiques les plus virulents.
我們尤其努力尋求極端批評(píng)意見人觀點(diǎn)。
Certaines seront plus virulentes que d'autres.
有些威脅會(huì)比另一些威脅更加邪惡。
Parallèlement, la presse écrite et audiovisuelle russe a diffusé une virulente campagne antigéorgienne.
與此同時(shí),俄羅斯廣播和印刷媒體展開猛烈反格魯吉亞宣傳。
Mais ils ne sont nulle part aussi virulents et persistants qu'en Iraq aujourd'hui.
但,伊拉克境內(nèi)恐怖主義最殘忍,最頑固。
Les déclarations virulentes sont désormais remplacées par l'apparition de relations de travail plus constructives.
現(xiàn)在我們沒有看到相互指責(zé)言論,而看到正出現(xiàn)一種更具建設(shè)性工作關(guān)系。
Il faut agir pour que les médias cessent d'inciter à un antisémitisme aussi virulent.
必須采取一些措施來制止媒體對(duì)反猶太主義這種惡意煽動(dòng)。
On qualifie notre déclaration de virulente.
我們言論被說成具有煽動(dòng)性。
D'après les informations disponibles, les Taliban prépareraient des attaques plus virulentes contre les forces de sécurité nationales et internationales.
我們被告知,塔利班正準(zhǔn)備對(duì)阿富汗和國際安全部隊(duì)發(fā)動(dòng)新、更嚴(yán)重襲擊。
Si nous ne luttons pas jusqu'au bout, davantage de graines d'extrémisme virulent seront semées dans les jours à venir.
除非我們戰(zhàn)斗到底,否則后就會(huì)播下更多極端主義有毒種子。
Même les critiques les plus virulents d'Isra?l, s'ils sont honnêtes et décents, ne font pas d'accusations de cette sorte.
甚至對(duì)以色列最嚴(yán)厲批評(píng)者,如果誠實(shí)和體面,也不會(huì)作出這種指控。
Selon les résultats de l'analyse effectuée, les deux bombes contenaient de l'ADN de Bacillus anthracis virulent.
分析結(jié)果顯示,兩枚炸彈含有B型炭疽病毒脫氧核糖核酸(DNA)。
La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.
在這次爆發(fā)中出血性大腸桿菌病毒有毒性根源能夠引起腸內(nèi)出血。
En outre, ils ont lancé une campagne de désinformation virulente accusant notamment l'Iran de chercher à acquérir des armes nucléaires.
此外,美國還開展惡毒傳播假消息活動(dòng),其中指責(zé)伊朗發(fā)展核武器。
Le terrorisme international est devenu plus audacieux et plus virulent, le trafic de stupéfiants persiste, et l'extrême misère se répand.
國際恐怖主義已變得更加大膽和具有毒害,毒品販運(yùn)仍然存在,而赤貧則已經(jīng)泛濫。
On assiste aujourd'hui à un virulent débat entre les opposants de ce qu'on appelle le marché mondial et ses partisans.
,我們目睹了所謂全球市場(chǎng)反對(duì)者和支者之間激烈辯論。
Dans diverses régions du monde, une rhétorique la?ciste virulente est en train de prospérer, entra?nant une plus grande discrimination des musulmans.
在世界各地,侵犯性現(xiàn)世主義言論正在形成,引起了對(duì)穆斯林進(jìn)一步歧視。
Ces abus peuvent porter atteinte au processus de paix tout entier et être à l'origine de davantage de violence ethnique virulente.
這些暴行有可能破壞整個(gè)和平進(jìn)程,引起針對(duì)種族更加惡性暴力行為。
Dans tous les domaines de la vie publique, les manifestations de racisme sont de plus en plus explicites, flagrantes et virulentes.
這只能煽動(dòng)一貫歧視生活在以色列巴勒斯坦人,將他們視為二等公民。
On craint toutefois que le nouveau virus H1N1 ne se transforme finalement en une souche plus virulente et ne cause une grave pandémie.
然而,令人擔(dān)憂新型H1N1病毒可能最終演變成毒性更強(qiáng)菌株,并導(dǎo)致嚴(yán)重大流行。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com