Cela n'est certainement pas nouveau pour vous.
這對(duì)大家來(lái)說(shuō)幾乎不是新聞。
Cela n'est certainement pas nouveau pour vous.
這對(duì)大家來(lái)說(shuō)幾乎不是新聞。
Ma délégation est prête à travailler avec vous.
國(guó)團(tuán)期望著與你合作。
Les enfants se tournent vers vous avec espoir.
兒童滿懷希望地期待著你。
Enfin, chers collègues, je m'en remets à vous.
最后,各位同事,在就拜托你們了。
Voilà ce que l'Afrique attend de vous.
這才是非洲對(duì)你們抱有期望。
Notre regard se tourne à nouveau vers vous avec espoir.
們?cè)俅螡M懷希望期待著你們。
On vous met dedans et on vous rosse de coups.
他們用輪胎把你套住,然后再進(jìn)行抽打。
Ma tache serait plus compliquée et moins agréable sans vous.
沒(méi)有你,工作會(huì)更為復(fù)雜和麻煩。
J'espère continuer mes consultations avec vous dans cette optique.
希望就此目標(biāo)繼續(xù)與你們進(jìn)行磋商。
Si vous avez de la chance, vous ne perdrez rien.
如果你很幸運(yùn),就不會(huì)失去一切。
Ma délégation se réjouit de travailler de fa?on constructive avec vous.
團(tuán)期盼著與你進(jìn)行建設(shè)性合作。
Mais avant de vous parler, j'ai décidé de vous écouter.
然而,講話之前,決定先聽(tīng)取大家意見(jiàn)。
Jamais je ne vous ai trahis, jamais je ne vous trahirai.
以前從未背叛大家,今后也決不會(huì)背叛大家。
Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.
你們不必?fù)?dān)心,不會(huì)朗讀這份文件。
Nous avons, toute confiance en vous et en toute votre équipe.
主席先生,們充分信任你和你一班人。
Nous avons besoin de vous et nous avons besoin de progrès!
們需要你,們需要進(jìn)展!
Je m'entretiendrai avec vous sur la manière d'y parvenir.
將與你們商討如何這樣做。
Vous le constaterez dans les résultats que nous vous avons présentés.
這將反映在們?cè)诖碎g獲得結(jié)果中。
Que la paix et la bénédiction de Dieu soient avec vous tous.
“愿大家和平,愿上帝憐憫和保祐你們。
Nous vous souhaitons de vous acquitter avec succès de vos importantes responsabilités.
們祝你在履行你重要責(zé)任時(shí)取得一切成功。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不本軟件觀點(diǎn);若發(fā)問(wèn)題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com