Enfin, au paragraphe 19, le mot ??and?? placé après le mot ??institutions?? doit être remplacé par l'expression ??as well as??.
最后,19段中“機構(gòu)”后面的“和”字應(yīng)改為“以及”(中文不適用)。
Enfin, au paragraphe 19, le mot ??and?? placé après le mot ??institutions?? doit être remplacé par l'expression ??as well as??.
最后,19段中“機構(gòu)”后面的“和”字應(yīng)改為“以及”(中文不適用)。
M. Castello (états-Unis d'Amérique), se référant au onzième alinéa du texte anglais, dit qu'une jurisprudence n'étant généralement pas considérée comme étant adoptée, il conviendrait de remplacer le terme ? including ? devant ? case law ? par le terme ? as well as ?.
Castello先生(美利堅合),關(guān)于11段,由于通常不“頒布”判例法,因此“判例法”前的“包括”一詞應(yīng)被替換“以及”。
M. Wiranata-Atmadia (Indonésie), intervenant au nom du Mouvement des pays non alignés, propose qu'à l'alinéa 1 on rajoute à la fin de la phrase les mots ??and article VII of the Treaty, in particular paragraphes 5-7 and paragraph 1 of the Principles and Objectives, as well as the Resolution on the Middle East??.
Wiranata-Atmadia先生(印度尼西亞)代表不結(jié)盟運動家發(fā)言,建議將1分段中的“以及7,特別是5至7款《原則和目標(biāo)》的1段及中東問題決議”加在句尾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com