L'eau commence à s'écouler .
開始流淌。
s'écouler: couler, se déverser, se répandre, s'épancher, s'évacuer, sortir, s'épuiser, se vider
vendre, débiter, diffuser, liquider, placer, solder, épuiser, déverser, répandre, enlever, couler, se déverser, se répandre, se vider, se retirer, sortir, se vendre, se consumer, en aller, enfuir,s'écouler: stagner, rester, s'arrêter, stationner
garder, stocker,L'eau commence à s'écouler .
開始流淌。
Molière a le sens du temps qui s'écoule douloureusement.
莫里哀意識到,時間流逝令人悲痛。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
的流逝是時間流逝的形象比喻。
Les grains de sable qui s’écoulent ? comptent ? le temps qui passe.
流淌的細(xì)沙計算著逝去的時間。
Le trop-plein du réservoir s'écoule par ce tuyau.
蓄池內(nèi)多余的由這條管子流出。
3 Quarante jours s'écoulèrent ainsi, et furent employés à l'embaumer.
3 薰尸的常例是四十天。
Vingt-six longues années se sont écoulées depuis le début du conflit.
這場沖突爆發(fā)迄今已經(jīng)歷了漫長的二十六個年頭。
Vingt-sept années d'occupation se sont écoulées avant le premier attentat suicide.
在第一起自殺性襲擊發(fā)生時,以色列已經(jīng)占領(lǐng)了巴勒斯坦27年。
Cinq années se sont écoulées depuis les événements survenus au Canal H?tel.
今年是運(yùn)河旅館發(fā)生事件以來的第五年。
Cinq années se sont déjà écoulées. Nous voulons faire un bilan.
五年已經(jīng)過去了,現(xiàn)在是做評估的時候了。
Presque six années se sont écoulées depuis la chute du régime précédent en Afghanistan.
自阿富汗前政權(quán)結(jié)束統(tǒng)治以來,迄今已有近六年時間。
Le 20e siècle, qui vient de s'écouler, a été témoin d'un essor prodigieux des civilisations humaines.
剛剛過去的20世紀(jì)是人類文明大發(fā)展的時期。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在這段時期,我們總共接待了650名外交官。
Quelque chose doit cependant avoir changé au cours des six décennies qui se sont écoulées.
但是,在過去的六十年里,這方面的變化在所難免。
Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.
生態(tài)系統(tǒng)的確有賴于,并與流經(jīng)的密切地相互作用。
L'année qui s'est écoulée depuis la déclaration d'indépendance unilatérale du Kosovo a confirmé nos préoccupations.
科索沃單方面宣布獨立一年以來的情況證明了我們的關(guān)切。
Il est temps d'agir, car pour l'horloge de l'humanité, le temps s'écoule à toute vitesse.
現(xiàn)在已經(jīng)到了這樣做的時候,因為人類的時間正在飛速流逝。
Au cours de l'année qui vient de s'écouler, quelque 130?000?réfugiés sont retournés dans leurs foyers.
有大約130 000名難民在過去一年中回返。
Cette journée s'est écoulée bien vite.
這一天很快就過去了。
L'année écoulée a été divisée en deux périodes.
過去的一年分為兩個時段。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com