La Terre est aplatie aux p?les.
球在兩極略扁。
s'aplatir: se plaquer, ramper, s'abaisser, se prosterner, s'humilier,
s'aplatir: bouffer, se faire mousser, se faire valoir, se glorifier, se vanter, s'enorgueillir, gondoler,
La Terre est aplatie aux p?les.
球在兩極略扁。
L'auto s'est aplatie contre un mur.
汽車撞到墻撞癟了。
La longue occupation israélienne de la Cisjordanie et de Gaza s'est manifestée de fa?on dramatique récemment, par des tanks aplatissant des voitures et détruisant les rues étroites des villes de Cisjordanie.
以色列對西岸和加沙的長期占領(lǐng)最近以一些驚人的方式表現(xiàn)非常明顯:在西岸的城鎮(zhèn),坦克將汽車碾平,在狹窄的街道軋軋前行。
Comme on l'a vu plus haut, les instruments qui permettent de récompenser les apports pourraient être combinés avec d'autres modes de rétribution nouveaux, tels que des fourchettes de rémunération plus larges et des structures de rémunération aplaties.
如所述,獎勵有貢獻者的手段可與其他可能的新的報酬方法相結(jié)合,例如,加寬薪資幅度,減少薪資等級。
Le but de notre proposition sur les munitions de petit calibre consiste à moderniser et à renforcer la règle humanitaire de base, instaurée lors de la Conférence mondiale de la paix de La Haye de 1899, selon laquelle les lésions causées par des balles qui s'ouvrent ou s'aplatissent avec trop de facilité dans le corps humain sont excessives, et ne sont pas nécessaires pour atteindre des objectifs militaires légitimes.
我們提出關(guān)于小口徑軍火的提案是為了更新和加強海牙和平會議采用的基本的人道主義規(guī)則,由很容易在身體內(nèi)膨脹或變扁的子彈所造成的傷害是太過了,而且不是達到軍事目的所需要的。
聲明:以例、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com