Trois des employeurs du secteur public appartenaient à la fonction publique.
在這5個(gè)共部門雇主中,有3個(gè)是務(wù)員雇主。
appartenir à: partie, relever, dépendre, ressortir, incomber, échoir, revenir, participer, rentrer,
Trois des employeurs du secteur public appartenaient à la fonction publique.
在這5個(gè)共部門雇主中,有3個(gè)是務(wù)員雇主。
Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.
我們將與我們區(qū)域那些國(guó)家和我們所屬那些組織國(guó)家進(jìn)行交往。
Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage (CMS).
《養(yǎng)護(hù)野動(dòng)移棲約》(《移徙約》)。
Leurs maisons ne leur appartiennent pas, et leurs rêves sont distants et effrayants.
他們家不是自己,他們夢(mèng)想遙遙無期,令人恐懼。
Se renseigner pour établir si le document appartient à un modèle couramment délivré.
詢問單證類型是否是按常規(guī)開具類型。
La Commission va maintenant aborder les projets de résolution appartenant au groupe 9.
委員會(huì)現(xiàn)在審議第9組內(nèi)各項(xiàng)決議草案。
C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.
保留死刑或廢除死刑是我們權(quán)利。
C'est à eux qu'il appartient d'en faire le meilleur usage possible.
應(yīng)由它們決定如何最有效地利用這些工具。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交人姓名顯示,他屬于少數(shù)民族。
Il semblerait que ces appartements aient été construits sur des terres lui appartenant.
這些寓似乎是建在他所有土地上。
Il est évident que l'avenir appartient aux sources d'énergie de substitution et renouvelables.
很顯然未來屬于可替代和可再能源。
Le Groupe sait bien que les décisions relatives à l'accréditation appartiennent aux états Membres.
小組確認(rèn),核證決定由會(huì)員國(guó)作出。
La Division collabore avec des organismes qui n'appartiennent pas au système des Nations Unies.
選援司還與非聯(lián)合國(guó)伙伴進(jìn)行合作。
La Norvège a été le premier pays n'appartenant pas au G-8 à y contribuer.
挪威是在8國(guó)以外第一個(gè)對(duì)該伙伴關(guān)系作出貢獻(xiàn)國(guó)家。
Tous les acteurs possèdent un avantage comparatif, qu'il leur appartient d'exploiter au mieux.
所有行動(dòng)方都有專門自己比較優(yōu)勢(shì),必須爭(zhēng)取把這些優(yōu)勢(shì)發(fā)展到最理想地步。
C'est à nous, les états Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en ?uvre.
現(xiàn)在,我們會(huì)員國(guó)理應(yīng)執(zhí)行該計(jì)劃。
78% de l'ensemble des femmes de 25 à 66 ans appartiennent à la population active.
全部25歲至66歲女性中78%在勞動(dòng)大軍之列。
La langue officielle de la République est l'ouzbek, qui appartient au groupe des langues turciques.
烏茲別克斯坦正式語言是屬于土耳其語系烏茲別克語。
Il serait facile de prétendre que les tragédies humanitaires qu'évoquent ces lieux appartiennent au passé.
聲稱同這些地方有關(guān)人道主義災(zāi)難已成為過去很容易。
Les noms des états Membres n'appartenant pas à la région pertinente ne seront pas comptabilisés.
不屬于該區(qū)域會(huì)員國(guó)則一概不予計(jì)算。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com