L'incitation ou l'encouragement à commettre de telles infractions.
煽動或者唆使他人實行犯罪行為。
se commettre: s'aventurer, se compromettre, exposer, flirter,
commettre à: préposer, employer, charger,
L'incitation ou l'encouragement à commettre de telles infractions.
煽動或者唆使他人實行犯罪行為。
Toutes ces atrocités ont été commises par ce seul groupe terroriste rebelle.
所有暴行都是反叛恐怖團伙犯下的。
De l'autre, des atrocités continuent d'être commises impunément sur le terrain.
另方面是,地球上仍在繼續(xù)發(fā)生著此類的暴行,并且不受任何制裁。
La loi interdit et prévient efficacement l'incitation à commettre des actes terroristes.
該法還有效禁止和防止煽動實施種或多種恐怖行為。
Près de la moitié des violations présumées ont été commises par des paramilitaires.
所報告的侵害行為近半是準軍事部隊犯下的。
Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.
軍事人員的侵權(quán)行為極少。
D'après l'auteur il n'avait pas l'intention de commettre une fraude.
據(jù)提交人稱,他并沒有想要欺詐。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
是糾正過去對各國土著人民犯下的歷史不公的次新機會的開始。
Les fraudes commerciales sont souvent commises avec la participation des salariés de l'entité spoliée.
商業(yè)欺詐通常都是在受到欺詐的實體員工的參與下完成的。
De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.
種襲擊據(jù)稱是在公共權(quán)力機關(guān)的參與和支持下進行的。
Ils ont également signalé de nombreux cas de violences sexuelles commises contre des personnes déplacées.
據(jù)不同報告,侵害境內(nèi)流離失所者的性暴力事件也頻頻發(fā)生。
Nous condamnons ceux qui commettent des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité.
我們譴責那犯有戰(zhàn)爭罪和危害人類罪的人。
La question peut également se poser lorsqu'un agent agit pour le compte d'un commettant.
代人代表被代人進行活動時,也會引起問題。
Elle souhaiterait qu'aucune des parties ne commette des actes susceptibles de compliquer encore les négociations.
澳大利亞希望各方均不采取進步惡化協(xié)商結(jié)局的行動。
Dans un trop grand nombre de conflits, ces violations continuaient d'être commises en toute impunité.
在世界各地許許多多沖突中,罪行的行為人依然完全不受懲罰。
Des témoins oculaires rapportent régulièrement des exécutions extrajudiciaires commises par le?RUF pendant cette période.
目擊者的證詞也再提到聯(lián)陣在此期間未經(jīng)審判而將人處決的情況。
Mme?Iaonnou (Chypre) souligne la spécificité de la responsabilité des organisations internationales qui commettent des infractions.
Iaonnou女士(塞浦路斯)強調(diào)有關(guān)國際組織對犯有不法行為的責任的具體內(nèi)容。
Un tel régime doit-il rester armé jusqu'aux dents alors qu'il commet des crimes contre l'humanité?
在種政權(quán)犯下了危害人類罪行的時候,我們是否應繼續(xù)讓其武裝到牙齒?
Aucun bon musulman ne commettrait d'attentat terroriste.
任何善良的穆斯林教徒都不會從事恐怖活動。
En commettant cet acte, Isra?l défie ouvertement le Conseil.
以色列的行徑置安會于全然不顧。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com