Notre pays h?te, et cette ville qui nous accueille, ont été l'objet d'une attaque terroriste qui nous horrifie tous.
我們的國以及這一城遭受了一次我們大家震驚的怖主義襲擊。
Notre pays h?te, et cette ville qui nous accueille, ont été l'objet d'une attaque terroriste qui nous horrifie tous.
我們的國以及這一城遭受了一次我們大家震驚的怖主義襲擊。
Cela étant, elle est horrifiée d'apprendre qu'elles ne sont pas autorisées à s'exprimer en public, excepté par délégation.
然而,她震驚地獲悉,了通過代表團外,不讓她們公開發(fā)表言論。
La perte de vies humaines à New York et ailleurs, causée par des actes de terrorisme, continue de nous horrifier.
紐約一些同事等人死于殘忍的怖主義分子手下,讓我們至今心悸不已。
L'Union européenne est horrifiée par le nombre de civils qui continuent d'être les victimes et les cibles des conflits armés.
歐洲聯(lián)盟對武裝沖突中仍然成為受害者和打擊目標的平民人數(shù)之多感到驚駭。
Horrifié devant l'ampleur de cette tragédie, le Sénégal condamne l'occupation israélienne de territoires palestiniens, en même temps que l'intensification des actes de violence contre des civils innocents.
這場悲劇的規(guī)模塞內(nèi)加爾感到震驚。 他譴責以色列對巴勒斯坦領土的占領和對無辜平民采取的暴力行動的加劇。
En plus d'horrifier les habitants d'autres villes américaines, cet événement a d'abord horrifié les habitants de New York, la ville h?te de notre organisation internationale, et a co?té la vie à des milliers d'innocents.
了其他美國城感到震驚外,這個事件我們這個國際組織的紐約的人民感到震駭,并造成數(shù)以千計的無辜者喪生。
Il est regrettable que presque chaque scène qui nous parvient ces jours-ci de cette partie du monde nous horrifie?: des civils couverts de sang; un quartier général soumis à un déluge de bombes et de balles.
可悲的是,我們對這些天來自這一地區(qū)的幾乎每一畫面都感到觸目驚心:平民身上沾滿鮮血;總部遭到炸彈和槍炮的攻擊。
J'ai été horrifiée par son récit des événements dans les camps et des attaques contre les civils, et déconcerté par les implications entre les événements sur le terrain et le processus politique qui se déroule à Addis-Abeba.
聽他一席話,我發(fā)現(xiàn)自己既對難民營的事態(tài)及平民遭受攻擊感到震驚,又對他所描述的當?shù)厥聭B(tài)與亞的斯亞貝巴目前政治進程之間的聯(lián)系大惑不解。
Depuis 12 jours maintenant, la communauté internationale est choquée et horrifiée par l'inimaginable tragédie humaine et la grave crise humanitaire qui se déroulent à Gaza du fait d'un usage inhumain, excessif et indiscriminé de la force par Isra?l.
迄今12天來,讓國際社會震驚和怖的是,由于以色列冷酷無情、過度和不分青紅皂白地用武力,加沙出現(xiàn)了難以想象的人間悲劇和嚴重的人主義危機。
Néanmoins, la communauté internationale a été horrifiée par le désastre qui a frappé les états-Unis. Elle a été choquée par cet acte criminel et terroriste qui a été condamné par tous les peuples épris de paix et tous les gouvernements responsables.
然而,美國遭受的災難國際社會感到震驚,這一殘忍的怖主義行徑國際社會感到憤慨,所有愛好和平的人民和負責任的政府都予以譴責。
Ainsi, le 11 septembre de l'an dernier, ma toute petite nation, avec sa population de 140?000 personnes seulement, soit une infinie fraction de la population de la Ville de New York, a été horrifiée par les attentats contre le World Trade Center et le Pentagone.
因此,去年9月11日,我們這一人口才14萬人,只有紐約人口一小部分的小國,為對世界貿(mào)易中心和五角大樓的襲擊感到震驚。
Les événements tragiques survenus aux états-Unis d'Amérique suite aux terribles attaques terroristes du 11?septembre ébranlent la conscience humaine, horrifiée de la conduite irrationnelle et perverse de ceux qui ont ?té la vie à des milliers d'innocents - dont beaucoup d'équatoriens - et porté gravement atteinte à la paix et à la sécurité internationales.
11日美國發(fā)生的悲慘和可怕的怖主義襲擊震憾了人類良心。 那些其變態(tài)和不理智的行動造成數(shù)以千計無辜者——包括很多厄瓜多爾人——死亡的人是對國際和平與安全發(fā)動了一次嚴重的攻擊。
à ce sujet, la communauté internationale a été scandalisée et horrifiée d'apprendre que 19?Palestiniens (y compris des femmes et des enfants) ont été massacrés de sang-froid et que des dizaines d'autres ont été blessés lorsque leurs demeures ont été bombardées hier à Beit Hanoun, nouvel acte de terrorisme d'état commis par le régime israélien.
國際社會對此深感震驚并吃驚地獲悉,在以色列政權昨天實施的另一起國家怖主義行徑中,地處拜特哈嫩的民宅遭到炮擊,造成19名巴勒斯坦人,包括婦女和兒童慘死,另有數(shù)十人受傷。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com