Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那張衰老的面孔,鐵青,消瘦,憔悴,這都是愛賭如命、好擲骰的緣故!”
plomber
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那張衰老的面孔,鐵青,消瘦,憔悴,這都是愛賭如命、好擲骰的緣故!”
L'essence sans plomb est vendue moins cher que l'essence plombée, afin d'encourager les automobilistes à rouler au sans-plomb.
目前已向司機提供無鉛汽油,價格比含鉛汽油低,以推廣無鉛汽油的利用。
Nombre de pays ont pris des mesures pour réduire l'utilisation de l'essence plombée en raison des risques pour la santé.
很多國家出于對健康的關(guān)注已采取行動減少含鉛汽油的用。
à sa dix-neuvième session extraordinaire, l'Assemblée générale a souligné qu'il était nécessaire d'accélérer le processus d'abandon progressif de l'utilisation de l'essence plombée.
大會第十九屆特別會議指出,需能加快分階段停止用含鉛汽油。
Laissez de c?té les croutons (imbibés d’huile !) et préférez un morceau de pain complet pour faire le plein de fibres sans plomber l’apport calorique.
把面包頭放在一邊(在油中浸泡過?。?,然后最好拿一塊全麥面包,這樣既以補充一下纖維,也不會增加熱量的攝入。
Pour assurer le contact du filet avec le sol, la ligne de tra?ne peut être plombée par des cha?nes ou des cables munis de disques ou de paliers à rouleaux lourds.
為確保海床與拖網(wǎng)接觸,網(wǎng)口靠地線以用有圓盤或滾的鏈或纜加。
Le Comité a aussi tenu compte du fait que les considérations sous-tendant les mesures de réglementation finales n'étaient pas d'une portée limitée car l'essence plombée continuait d'être utilisée dans d'autres pays.
委員會還考慮到,最后管制行動的考慮不是僅僅有有限的適用性,因為其他國家仍在用含鉛汽油。
Les pays industrialisés disposent de systèmes de transport bien développés et ont déjà résolu certains des nombreux problèmes associés aux émissions de polluants affectant l'environnement local et oeuvrent en vue d'éliminer l'essence plombée.
工業(yè)化國家擁有發(fā)展完善的運輸系統(tǒng),在解決影響當?shù)丨h(huán)境的污染物所帶來的許多問題方面以及在消除汽油中的含鉛量方面已取得了進展。
Il est possible de réduire leur impact sur le fond marin en relevant la ligne plombée qui cale le filet sur le fond, mais au risque de réduire en même temps les captures d'espèces démersales.
提高刺網(wǎng)在海底底線的高度,以減少刺網(wǎng)對底層的影響,但這會喪失底層漁獲物。
Une conférence régionale destinée aux pays de l'Afrique subsaharienne s'est tenue au siège du PNUE en mai 2004 pour examiner les progrès réalisés et proposer d'autres mesures visant à faire en sorte que l'essence plombée soit totalement éliminée sur le continent d'ici la fin de 2005.
這次會議還包括一個技術(shù)會議。
Un incident récent concernant un navire transportant une cargaison de 29?500?tonnes d'essence non plombée dont les structures avaient été endommagées et qui s'était vu refuser l'accès aux ports d'un certain nombre d'états soulève la question de savoir si l'état c?tier est également tenu de donner accès à ses ports à un navire en détresse.
最近一艘運載29 500噸無鉛汽油的船發(fā)生了結(jié)構(gòu)性故障,但幾個國家的港口拒絕它進港,這個事件引發(fā)了以下的問題,即沿海國是否還有責任準許遇險船只進入其港口。
Elle a facilité l'application des conventions internationales sur le transport en transit en encourageant l'utilisation du système de grille plombée, qui consiste à déployer et sceller une grille autour d'un camion de sorte qu'il réponde aux normes techniques de scellement douanier définies dans la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR.
該組織提倡用密封柵條系統(tǒng)將卡車封住,以確保其符合《關(guān)于國際公路貨運通行證制度下國際貨運海關(guān)公約》規(guī)定的技術(shù)性海關(guān)標準求,從而促進了各項國際過境運輸公約的執(zhí)行。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com