Ce match de football sera retransmis par la télévision.
這場(chǎng)足球比賽被電視播。
Ce match de football sera retransmis par la télévision.
這場(chǎng)足球比賽被電視播。
La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la cha?ne France 2.
這次頒獎(jiǎng)典禮由法國(guó)二臺(tái)在珍妮特音樂(lè)廳直播。
Elle le?remercie vivement de s'être efforcé d'éclaircir sa position en lui retransmettant sa communication initiale.
特別報(bào)告員極為贊賞西班牙政府通過(guò)再次原函件而澄其立場(chǎng)的努力。
Tous les cas en?suspens ont été retransmis et aucune réponse n'a été re?ue du Gouvernement.
所有未決案件均已交,但沒(méi)有收到政府的任何答復(fù)。
Le produit de luxe retransmet ces messages par l’intermédiaire du système d’identification des marques par vision.
奢侈品通過(guò)其品牌視覺(jué)識(shí)別系統(tǒng)傳達(dá)了這些內(nèi)容。
Elle retransmet ici ses condoléances au peuple et au Gouvernement des états-Unis.
我國(guó)重申對(duì)美國(guó)人民和政府的慰問(wèn)。
Les grands réseaux mondiaux de télévision retransmettent les programmes quotidiens de l'ONU.
現(xiàn)在所有主要的國(guó)際媒體集團(tuán)都在接收聯(lián)合國(guó)電視臺(tái)提供的每日資料。
L'évènement est retransmis en direct à la radio et à la télévision.
討論會(huì)在廣播和電視里現(xiàn)場(chǎng)直播。
Un programme détaillé des retransmissions en direct et des reportages électroniques sera diffusé aux clients.
現(xiàn)場(chǎng)直播和電子新聞報(bào)道的詳細(xì)時(shí)間表事先向廣播客戶提供。
Les discours seront retransmis sur Internet suivant l'ordre d'inscription sur la liste des orateurs.
按代表團(tuán)報(bào)名的登記順序在互聯(lián)網(wǎng)上播出。
Le Département de l'information retransmettra les débats de la Conférence en direct sur le Web.
新聞部通過(guò)萬(wàn)維網(wǎng)現(xiàn)場(chǎng)報(bào)道會(huì)議情況。
Nous attendons avec intérêt les perfectionnements annoncés, qui doivent comprendre des retransmissions audio et vidéo des audiences.
我們滿懷興趣地期待著已經(jīng)宣布要做的改進(jìn),包括增加庭審視聽(tīng)材料。
L'homme a été tué dans l'opération, retransmise en direct par les cha?nes de télévision du monde entier.
突圍中劫匪被擊斃,這一畫(huà)面通過(guò)電視全球直播。
Elle émet aussi par satellite (essentiellement des retransmissions des sessions du Parlement israélien (Knesset) et de ses commissions.
廣播管理局現(xiàn)在也用衛(wèi)星頻道廣播,主要播以色列議會(huì)及其各委員會(huì)的會(huì)議情況。
Le programme pilote est retransmis à des auditeurs du monde entier par divers moyens de transmissions.
全世界的聽(tīng)眾通過(guò)一系列傳播媒介接收試驗(yàn)節(jié)目。
Dans la plupart des cas, les médias géorgiens étaient présents et ils ont retransmis ces incidents.
5月中旬以來(lái)這段時(shí)間,生了若干起涉及獨(dú)聯(lián)體維和部隊(duì)人員和格魯吉亞內(nèi)務(wù)部人員的事件,在其中大多數(shù)事件中都有格魯吉亞媒體在場(chǎng),隨后作了報(bào)道。
Cette initiative est également accessible sur le site Web de l'organisation et peut être retransmise librement.
這項(xiàng)活動(dòng)還可通過(guò)該組織的網(wǎng)站查閱,并可免費(fèi)傳播。
Lorsqu'il re?oit des signaux d'une balise ELT, EPIRB ou PLB, le satellite les retransmet au LUT.
衛(wèi)星在收到了來(lái)自這三種信標(biāo)的信號(hào)之后,信號(hào)給本地用戶終端。
Pendant la même période, il a retransmis 1?cas déjà signalé accompagné d'informations nouvelles émanant de la source.
同時(shí),工作組交了來(lái)文提交人提供新資料的一起案件。
En outre, une?licence de diffusion commerciale a été délivrée à trois?organisations retransmettant les programmes de cha?nes étrangères.
此外,還為三個(gè)播國(guó)外頻道的機(jī)構(gòu)放了商業(yè)廣播許可證。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com