Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.
少數(shù)民族的財,其化摧毀。
Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.
少數(shù)民族的財,其化摧毀。
Ce territoire, a-t-il indiqué, a été ??usurpé illégalement contre la volonté du peuple cubain??.
古巴寫道,這塊領(lǐng)土的“非法侵占違背了古巴人民的意愿?!?/p>
Nul état, si puissant soit-il, ne peut usurper ce mandat.
任何國家,無論多么強大,都不能越俎代包。
L'antithèse d'élections consiste à usurper le pouvoir en renversant un gouvernement élu.
通過推翻當(dāng)選政府篡權(quán)力是選舉的對立面。
Nous attendons avec impatience le jour où le peuple palestinien recouvrera ses droits usurpés.
我們期待著巴勒斯坦人民有朝一日能夠恢復(fù)其篡的權(quán)利。
Il usurpe les droits des organes constitutionnels de la Bosnie-Herzégovine et de la Republika Srpska.
他篡了波斯尼亞和黑塞哥維那和斯普斯卡共和國的憲法機關(guān)的權(quán)利。
Ils ont aussi rappelé qu'ils n'avaient nullement l'intention d'usurper les pouvoirs du Conseil de sécurité.
這些國家還重申,它們絕不想篡安全理事會的權(quán)威。
Nous voulons recouvrer nos droits usurpés.
我們希望重新獲得我們剝的一切權(quán)利。
L'autorité du Gouvernement palestinien légitime a été usurpée par l'organisation terroriste Hamas dans la bande de Gaza.
在加沙,恐怖主義組織哈馬斯篡巴勒斯坦合法政府的權(quán)力。
Une partie du territoire cubain est toujours usurpée par les états-Unis d'Amérique contre la volonté du peuple cubain.
在一個越來越單極化的世界中,它們是新的強權(quán)政治和保護(hù)所謂的干涉權(quán)理論的物。
Il se servirait également de certains de ses conseillers pour usurper le r?le des ministères opérationnels.
主席還視為利用其職務(wù)的咨詢地位篡各主管部的職能。
Notre pays refuse toutes formes de dictat et toute tentative de l'humilier et d'usurper sa souveraineté nationale.
我國拒絕一切形式的指手劃腳,拒絕意在侮辱我國和控制我國國家意志的一切企圖。
Nous avions espéré que le peuple palestinien serait enfin en mesure de recouvrer ses territoires usurpés par Isra?l.
我們曾希望巴勒斯坦人民將最終能夠收回以色列取的領(lǐng)土。
Sans usurper les pouvoirs du Conseil de sécurité, l'Union africaine a pris l'initiative de résoudre certains de ces conflits.
非洲聯(lián)盟(非盟)在沒有篡安全理事會權(quán)力的情況下,采取了主動,力求解決一些此類沖突。
Si le comité exécutif usurpe les pouvoirs législatifs et judiciaires, nous nous engageons alors sur la voie de la dictature.
如果那個執(zhí)行委員會篡立法和司法權(quán),那我們就是在向?qū)V啤?/p>
Son but est d'usurper les droits inaliénables et internationalement reconnus du peuple palestinien et de poursuivre l'occupation de ses territoires.
以色列的目的是要篡巴勒斯坦人民得到國際承認(rèn)的合法權(quán)利,并且占領(lǐng)他們的領(lǐng)土。
Chacun sait qu'il est inacceptable d'occuper et d'usurper par la force et par l'action militaire le territoire d'un autre peuple.
每個人知道,以武力和軍事行動占領(lǐng)和侵占別人的領(lǐng)土是不可接受的。
S'il y a une tentative d'usurper la volonté d'un peuple, nous n'acceptons pas cela comme étant la volonté du Conseil.
如果有人企圖盜用人民的意愿,我們不承認(rèn)那是安理會的意愿。
Des centaines de dunums de terre palestinienne ont été usurpés et utilisés pour la construction ou l'expansion de nombreuses colonies juives.
面積達(dá)數(shù)十萬德南的巴勒斯坦土地攫取,用于建造或擴(kuò)大眾多猶太人定居點。
Ils auraient d? oublier leurs propriétés et leurs droits, qui ont été usurpés, et leur foyer national, qui a été détruit.
他們本應(yīng)忘記他們的財及其剝的權(quán)利,忘記他們摧毀的家園。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com