Il a fait de nombreux émules.
很多人都效仿他。
Le Rapporteur spécial salue cette initiative qui, elle l'espère, fera des émules parmi d'autres jeunes, soit pour qu'ils rejoignent les rangs du réseau existant, soit pour qu'ils créent des réseaux parallèles.
特別報告員歡迎這項(xiàng)行動,她希望其他的青年人予以仿效,加入現(xiàn)有的網(wǎng)絡(luò)或者創(chuàng)建其他類似的網(wǎng)絡(luò)。
L'occupation impérialiste de l'Iraq est une des manifestations des efforts déployés par les états-Unis et leurs émules, la France, le Royaume-Uni, l'Allemagne, l'Espagne et le Japon, pour fa?onner le monde selon leurs souhaits.
對伊拉克實(shí)行帝國主義占領(lǐng)只是美國及其對手法國、聯(lián)合王國、德國、西班牙和日本為瓜分世界所做努力的一個方面。
La représentante a appelé l'attention sur les initiatives prises par la municipalité de Montevideo, laquelle a notamment créé une Commission de la condition féminine, initiative qui a fait des émules dans le reste du pays.
代表尤其談到蒙得維的亞市政府采取的行動,其中包括設(shè)立一個婦女問題委員會,具體處理與婦女有關(guān)的所有問題;這一行動導(dǎo)致全國其他市政府采取類似的行動。
Il est important de noter que les traités existants, notamment, les Traités de Tlatelolco, de Rarotonga et de Pelindaba qui servent de modèle pour la création d'autres zones dénucléarisées, ont fait des émules dans d'autres régions.
指出以下情況是極其重要的,即諸如《特拉特洛爾科條約》、《拉羅通加條約》和《佩林達(dá)巴條約》等作為促進(jìn)其他無核武器區(qū)的榜樣的現(xiàn)有條約已經(jīng)獲得其他區(qū)域的模仿。
Bien que n'étant pas la première, l'ambitieuse réforme du secteur de l'approvisionnement en électricité en Angleterre et au pays de Galles a fait des émules dans nombre d'autres pays développés puis dans des pays en développement.
英格蘭和威爾士電力供應(yīng)工業(yè)雄心勃勃的改革盡管并非是第一個,但許多其他發(fā)達(dá)國家與發(fā)展中國家已經(jīng)先后效法。
Il est incongru, et c'est le moins que l'on puisse dire, de constater que presque 10 ans après la fin de la guerre froide, d'énormes arsenaux nucléaires continuent d'exister, que des doctrines dangereuses préconisant le recours en premier aux armes nucléaires continuent de faire des émules et que l'on s'efforce encore de perfectionner les armes nucléaires.
在冷戰(zhàn)結(jié)束近十年之后,巨大的核武庫仍然存在,首先使用核武器的危險理論繼續(xù)被采用,進(jìn)一步改進(jìn)核武器的努力仍在繼續(xù),這種狀況至少也是不合時宜的。
Ma délégation est donc d'accord avec le Ministre des affaires étrangères de la Yougoslavie sur le fait que la résolution 1244 (1999) doit être intégralement mise en ?uvre et que la Force internationale de sécurité au Kosovo (KFOR) et la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) doivent prendre des mesures efficaces pour mettre un terme aux activités répréhensibles de l'ALK et de ses émules.
因此,我國代表團(tuán)贊同南斯拉夫外交部長的意見,即應(yīng)該充分執(zhí)行第1244(1999)號決議,駐科索沃部隊(駐科部隊)和聯(lián)合國科索沃臨時行政當(dāng)局特派團(tuán)(科索沃特派團(tuán))應(yīng)該采取有效措施,結(jié)束科索沃解放軍及其同伙的不受人歡迎的活動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com