Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
隨后,市區(qū)籠罩著一種深沉的寧?kù)o氣氛和一種使人恐怖的寂寞等候狀態(tài)。
Mme Livingstone Raday se dit épouvantée par le taux élevé de sous-emploi ainsi que par la faiblesse des salaires et de la productivité au Guatemala, phénomène qui touche les femmes plus que les hommes, et qui appara?t clairement dans la sous-rémunération de leur travail dans le secteur agricole.
Livingstone Raday女士說(shuō),她對(duì)危地馬拉高比率的就業(yè)不足現(xiàn)象和低工資、低生產(chǎn)率的問(wèn)題感到震驚,這類(lèi)問(wèn)題對(duì)婦女的影響大于男子,尤其明顯地表現(xiàn)為她們?cè)谵r(nóng)業(yè)部門(mén)的工作得不到任何報(bào)酬。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Je crois que j’aimerais mieux que vous fussiez médecin, reprit Renée ; l’ange exterminateur, tout ange qu’il est, m’a toujours fort épouvantée.
“嗯,”蕾妮說(shuō),“我真覺(jué)的有點(diǎn)兒遺憾,您為什么不選擇另外一種職業(yè)——譬如說(shuō),做一個(gè)醫(yī)生,殺人天使,雖然有天使之稱(chēng),但在我看來(lái)似乎總是可怕的?!?/p>
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com